请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Setsubun
释义

  1. Mamemaki

  2. Other practices

  3. Historical practices

  4. Regional variations

  5. See also

  6. References

  7. External links

{{short description|Japanese holiday}}{{Use mdy dates|date=February 2017}}{{Italic title|reason=Category:Japanese words and phrases}}{{Infobox holiday
|holiday_name = Setsubun
|type = Shinto
|image = Setsubun.jpg
|imagesize = 250px
|caption = Tokuan shrine
|official_name =
|nickname = Bean-Throwing Festival, Bean-Throwing Ceremony
|observedby = Japanese people
|litcolor =
|longtype = religious, cultural
|significance = Day before the beginning of spring
|scheduling = Same day each year
|frequency = Annual
|duration = 1 day
|date = February 3
|celebrations =
|observances =
|relatedto = Spring Festival (Harumatsuri)
}}{{nihongo|Setsubun|節分||}} is the day before the beginning of spring in Japan.[1][2] The name literally means "seasonal division", but usually the term refers to the spring Setsubun, properly called {{nihongo|2=立春|3=Risshun}} celebrated yearly on February 3 as part of the {{nihongo|Spring Festival|春祭|haru matsuri}}.[2] In its association with the Lunar New Year, spring Setsubun can be and was previously thought of as a sort of New Year's Eve, and so was accompanied by a special ritual to cleanse away all the evil of the former year and drive away disease-bringing evil spirits for the year to come. This special ritual is called {{nihongo||豆撒き|mamemaki|"bean scattering"}}. Setsubun has its origins in {{nihongo||追儺|tsuina}}, a Chinese custom introduced to Japan in the eighth century.[3]

Mamemaki

The custom of mamemaki first appeared in the Muromachi period.[3] It is usually performed by the toshiotoko ({{lang|ja|年男}}) of the household (the male who was born on the corresponding animal year on the Chinese zodiac), or else the male head of the household. Roasted soybeans (called {{nihongo|"fortune beans"|福豆|fuku mame}}) are thrown either out the door or at a member of the family wearing an Oni (demon or ogre) mask, while the people say {{nihongo|"Demons out! Luck in!"|鬼は外! 福は内!|Oni wa soto! Fuku wa uchi!}} and slam the door.[4] This is still common practice in households but many people will attend a shrine or temple's spring festival where this is done.[5]{{rp|120}} The beans are thought to symbolically purify the home by driving away the evil spirits that bring misfortune and bad health with them. Then, as part of bringing luck in, it is customary to eat roasted soybeans, one for each year of one's life, and in some areas, one for each year of one's life plus one more for bringing good luck for the year to come.[6]

The gestures of mamemaki look similar to the Western custom of throwing rice at newly married couples after a wedding.[3]

Other practices

At Buddhist temples and Shinto shrines all over the country, there are celebrations for Setsubun. Priests and invited guests will throw roasted soy beans (some wrapped in gold or silver foil), small envelopes with money, sweets, candies and other prizes. In some bigger shrines, even celebrities and sumo wrestlers will be invited; these events are televised nationally.[7] At Sensō-ji in the Asakusa neighborhood of Tokyo, crowds of nearly 100,000 people attend the annual festivities.[8]

It is customary in Kansai area to eat uncut makizushi called {{nihongo3|lit "lucky direction roll"|恵方巻|ehō-maki}}, a type of futomaki ({{nihongo2|太巻}}, "thick, large or fat rolls"), in silence on Setsubun while facing the year's lucky compass direction, determined by the zodiac symbol of that year.[9] This custom started in Osaka, but in recent years eho-maki can be purchased at stores in the Kanto area and it is getting more recognized as a part of Setsubun tradition. Charts are published and occasionally packaged with uncut makizushi during February.{{citation needed|date=February 2011}} Some families put up small decorations of sardine heads and holly leaves ({{lang|ja|柊鰯}} hiragi iwashi) on their house entrances so that bad spirits will not enter. {{nihongo|Ginger sake|生姜酒|shōgazake}} is customarily drunk at Setsubun.[5]{{rp|120}}

Historical practices

The new year was felt to be a time when the spirit world became close to the physical world, thus the need to perform mamemaki to drive away any wandering spirits that might happen too close to one's home. Other customs during this time included religious dance, festivals, and bringing tools inside the house that might normally be left outside, to prevent the spirits from harming them.[5]{{rp|120}}

Because Setsubun was considered to be apart from normal time, people might practice role reversal. Such customs included girls doing their hair in the styles of older women and vice versa, wearing disguises, and cross-dressing. This custom is still practiced among geisha and their clients when entertaining on Setsubun.[5]{{rp|120–121}}

{{nihongo|Traveling entertainers|旅芸人|tabi geinin}}, who were normally shunned during the year because they were considered vagrants, were welcomed on Setsubun to perform morality plays. Their vagrancy worked to their advantage in these cases because they could take the spirits with them.[5]{{rp|121}}

Regional variations

While the practice of eating makizushi on Setsubun is historically only associated with the Kansai area of Japan, the practice has become popular nationwide due largely to marketing efforts by grocery and convenience stores.[10]

In the Tōhoku area of Japan, the head of the household (traditionally the father) would take roasted beans in his hand, pray at the family shrine, and then toss the sanctified beans out the door.[11]

Peanuts (either raw or coated in a sweet, crunchy batter) are sometimes used in place of soybeans.[12]

There are many variations on the famous Oni wa soto, fuku wa uchi chant. For example, in the city of Aizuwakamatsu, people chant "鬼の目玉ぶっつぶせ!" (Oni no medama buttsubuse!), lit. "Blind the demons' eyes!".[11]

See also

{{Portal|Japan}}
  • Ehōmaki, a sushi roll often eaten for good luck on setsubun.
  • Exorcism
  • Feast of the Lemures (a similar Roman custom)
  • Holidays of Japan
  • Rikka (立夏)
  • Risshū (立秋)
  • Risshun (立春)
  • Rittō (立冬)
  • Taoism in Japan
  • Zvončari (the custom dating to pagan times in Croatia whose goal is to scare away evil spirits of winter and to stir up new springtime cycle)

References

1. ^{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=p7sjIR5_LIAC&pg=PA61&dq=%22bean+throwing+festival#v=onepage&q=%22bean%20throwing%20festival&f=false|page=61|title=The Naked Man Festival: And Other Excuses to Fly Around the World |first=Brian |last=Thacker |publisher=Allen & Unwin|year=2005 |isbn=1-74114-399-3}}
2. ^{{cite web|url=http://www.bbc.co.uk/religion/religions/shinto/holydays/harumatsuri.shtml |title=Religions – Shinto: Haru Matsuri (Spring festivals) |publisher=BBC |date= |accessdate=March 10, 2014}}
3. ^{{cite book | title=Introduction to Japanese culture | first=Daniel | last=Sosnoski | publisher=Tuttle Publishing | year=1996 | isbn=0-8048-2056-2 | page=9 | url=https://books.google.com/books?id=T2blg2Kw_zcC&dq=setsubun}}
4. ^{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=Vvw5WQ0crLoC&pg=PA194&dq=Setsubun#v=onepage&q=Setsubun&f=false|page=194|title=Japan pop!: inside the world of Japanese popular culture| first=Timothy J. |last=Craig |publisher=M.E. Sharpe|year=2000 |isbn=0-7656-0561-9}}
5. ^{{cite book | title=Geisha | first=Liza Crihfield | last=Dalby | publisher=University of California Press | year=1983 | isbn=0-520-04742-7 | url=https://books.google.com/books?id=leBpZePaZa0C&dq=setsubun}}
6. ^{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=2FXOagNuv0wC&pg=PA62&dq=Setsubun#v=onepage&q=Setsubun&f=false|page=62|title=An Illustrated History of the Haunted World |first=Jason |last=Karl |publisher=New Holland Publishers|year=2007 |isbn=1-84537-687-0}}
7. ^{{cite web | url=http://gojapan.about.com/cs/japanesefestivals/a/setsubun.htm | title=Setsubun – Bean Throwing Festival | first=Shizuko | last=Mishima | publisher=About.com | accessdate=February 1, 2011}}
8. ^{{cite web | url=http://blog.jtbusa.com/all/setsubun-is-right-around-the-corner | publisher=Japan Travel Bureau | title=Setsubun Is Right Around the Corner | date=January 29, 2014 | accessdate=February 2, 2014}}
9. ^{{cite web | url=http://web.mit.edu/jpnet/holidays/Feb/setsubun.shtml | title=Setsubun – Around February 3 | publisher=Massachusetts Institute of Technology | date=March 5, 2002 | accessdate=February 2, 2014}}
10. ^{{cite news | url=http://www.japantimes.co.jp/life/2002/02/03/food/are-you-ready-to-roll-with-the-change-on-setsubun-no-hi/#.Uu33w7TaeHI | title=Are you ready to roll with the change on 'setsubun no hi'? | work=The Japan Times | first=Rick | last=Lapointe | date=February 3, 2002 | accessdate=February 2, 2014}}
11. ^{{cite book|last1=Shurtleff|first1=William|last2=Aoyagi|first2=Akiko|title=History of Soynuts, Soynut Butter, Japanese-Style Roasted Soybeans (Irimame) and Setsubun (with Mamemaki) (1068–2012): Extensively Annotated Bibliography and Sourcebook|url=https://books.google.com/books?id=KEC_dDHw_88C&pg=PA521|accessdate=February 2, 2018|date=December 2012|publisher=Soyinfo Center|isbn=9781928914532|page=521}}
12. ^{{cite web | url=http://www.jref.com/japan/culture/setsubun.shtml | title=Setsubun 節分 | publisher=Japan Reference | accessdate=February 2, 2014}}

External links

{{Commons category|Setsubun}}{{Wiktionary|Setsubun}}
  • Japan-guide – Setsubun
  • Bean scatterer calculator
  • Japanlinked – Setsubun
  • Setsubun (Bean Throwing Festival)
  • Miscellaneous Notes on Setsubun (in Japanese)
{{authority control}}

4 : Buddhism in Japan|Festivals in Japan|February observances|Buddhist festivals

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 10:35:59