词条 | List of reduplicated New Zealand place names |
释义 |
This is a list of places in New Zealand with reduplicated names, often as a result of the grammatical rules of the Māori language from which many of the names derive. In Maori, both partial and full reduplication occurs. The change in sense is sometimes to reduce the intensity of the meaning, e.g. wera, hot, werawera, warm.[1] The information in the list below is sourced from the Heinemann New Zealand Atlas, Copyright Department of Lands and Survey Information (maps) and Octopus Publishing Group (NZ) Ltd (text), first published in 1987, reprinted 1990, {{ISBN|0-7900-0187-X}} Place names
See also
References1. ^{{cite web|title=Introduction|url=http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-WillDict-t1-front-d5.html|work=A Dictionary of the Maori Language|publisher=New Zealand Electronic Text Collection|accessdate=5 August 2013}} 5 : Reduplicants|Names of places in New Zealand|Lists of place names|Māori words and phrases|Indigenous toponymy |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。