请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Methought I Saw my Late Espoused Saint
释义

  1. Content

  2. Structure and meaning

  3. References

     Notes  Bibliography 
{{quote box
|title=Methought I saw my late espoused saint
|Methought I saw my late espoused saint

Brought to me, like Alcestis, from the grave,

Whom Jove's great son to her glad husband gave,

Rescu'd from death by force, though pale and faint.

Mine, as whom wash'd from spot of child-bed taint

Purification in the old Law did save,

And such as yet once more I trust to have

Full sight of her in Heaven without restraint,

Came vested all in white, pure as her mind;

Her face was veil'd, yet to my fancied sight

Love, sweetness, goodness, in her person shin'd

So clear as in no face with more delight.

But Oh! as to embrace me she inclin'd,

I wak'd, she fled, and day brought back my night.

}}

"Methought I Saw my Late Espoused Saint" is the first line of a sonnet by the English poet John Milton, typically designated as Sonnet XXIII and thus referred to by scholars. The poem recounts a dream vision in which the speaker saw his wife return to him (as the dead Alcestis appeared to her husband Admetus), only to see her disappear again as day comes. There is considerable discussion among scholars as to which of his first two wives Milton could refer to. Samuel Johnson, in the Lives of the Most Eminent English Poets, suggests his second wife, Katherine Woodcock, and comments that "her husband honoured her memory with a poor sonnet".[1]

Content

The influence of Giovanni della Casa's sonnets is recognized as an influence on all of Milton's sonnets; critics discern della Casa's "deliberate [break] with the Petrarchan tradition of regularity and smoothness".[2] Sonnet XXIII combines two traditions, with its argument developing in the way of the English sonnet (in quatrains and a couplet) while its rhyme scheme follows the Italian form.[3] The poem drives much of its strength from the opposition of day and night, made explicit in the last line (the pairing is discussed by Leo Spitzer in comparison with a Latin poem by Iovianus Pontanus[4]).

Structure and meaning

Leo Spitzer in 1951 was one of the first to suggest a tripartite structure, subsequently agreed upon and expanded by other critics: the imagery in the sonnet moves from Greek history and mythology (the reference to Alcestis) through Jewish law (the purification mandated by the "old Law"), to Christian salvation, one critic describing the movement as "a progressive definition of salvation".[5] According to John Spencer Hill, this particular structure is typical of Milton's later writings: he sees it in Books IV and V (Proserpine-Eve-Mary) and Books XI and XII (Deucalion-Noah-Christ) of Paradise Lost, and in Samson Agonistes (Hercules-Samson-Christ): the triptychs, whose figures are taken successively, do not just complement each other; cumulatively they present an organic process toward spiritual fulfillment in the antitype.[6]

References

Notes

1. ^Johnson I.77.
2. ^Mazzaro 7.
3. ^Mazzaro 10.
4. ^Mazzaro 10.
5. ^Hill 127.
6. ^Hill 133.

Bibliography

  • {{cite journal|last=Hill|first=John Spencer|year=1977|title='Alcestis from the Grave': Image and Structure in Sonnet XXIII|journal=Milton Studies|volume=10|pages=127–39}}
  • Johnson, Samuel. Lives of the Most Eminent English Poets. London: Dove, 1826. Two vols.
  • {{cite journal|last=Mazzaro|first=Jerome|year=1988|title=Gaining Authority: Milton at Sonnets|journal=Essays in Literature|volume=15|pages=3–12}}
{{John Milton}}{{DEFAULTSORT:Methought I Saw my Late Espoused Saint}}

2 : Poetry by John Milton|Sonnets

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 22:01:03