词条 | Spirit |
释义 |
A spirit is a supernatural being, often, but not exclusively, a non-physical entity; such as a ghost, fairy, or angel.[1] The concepts of a person's spirit and soul, often also overlap, as both are either contrasted with or given ontological priority over the body and both are believed to survive bodily death in some religions,[1] and "spirit" can also have the sense of "ghost", i.e. a manifestation of the spirit of a deceased person. In English Bibles, "the Spirit" (with a capital "S"), specifically denotes the Holy Spirit. Spirit is often used metaphysically to refer to the consciousness or personality. Historically, it was also used to refer to a "subtle" as opposed to "gross" material substance, as in the famous last paragraph of Sir Isaac Newton's Principia Mathematica.[2] EtymologyThe English word "spirit" comes from the Latin spiritus,but also "spirit, soul, courage, vigor", ultimately from a Proto-Indo-European *(s)peis. It is distinguished from Latin anima, "soul" (which nonetheless also derives from an Indo-European root meaning "to breathe", earliest form *h2enh1-).[3] In Greek, this distinction exists between pneuma ({{lang|grc|πνεῦμα}}), "breath, motile air, spirit," and psykhē ({{lang|grc|ψυχή}}), "soul"[4] (even though the latter term, {{lang|grc|ψῡχή}} = psykhē/psūkhē, is also from an Indo-European root meaning "to breathe": *bhes-, zero grade *bhs- devoicing in proto-Greek to *phs-, resulting in historical-period Greek ps- in psūkhein, "to breathe", whence psūkhē, "spirit", "soul").[5] The word "spirit" came into Middle English via Old French. The distinction between soul and spirit also developed in the Abrahamic religions: Arabic nafs ({{lang|ar|نفس}}) opposite rūħ ({{lang|ar|روح}}); Hebrew neshama ({{Hebrew|נְשָׁמָה}} nəšâmâh) or nephesh {{Hebrew|נֶ֫פֶשׁ}} nép̄eš (in Hebrew neshama comes from the root NŠM or "breath") opposite ruach ({{Hebrew|רוּחַ}} rúaħ). (Note, however, that in Semitic just as in Indo-European, this dichotomy has not always been as neat historically as it has come to be taken over a long period of development: Both {{Hebrew|נֶ֫פֶשׁ}} (root {{Hebrew|נפשׁ}}) and {{Hebrew|רוּחַ}} (root {{Hebrew|רוח}}), as well as cognate words in various Semitic languages, including Arabic, also preserve meanings involving misc. air phenomena: "breath", "wind", and even "odour").[6][7][8] Spiritual and metaphysical usageIn spiritual and metaphysical terms, "spirit" has acquired a number of meanings:
Related concepts{{See also|Holy Spirit|Ruach HaKodesh}}Similar concepts in other languages include Greek pneuma and Sanskrit akasha / atman[4] (see also prana). Some languages use a word for spirit often closely related (if not synonymous) to mind. Examples include the German Geist (related to the English word ghost) or the French l'esprit. English versions of the Bible most commonly translate the Hebrew word ruach (רוח; wind) as "the spirit", whose essence is divine.[15] Alternatively, Hebrew texts commonly use the word nephesh. Kabbalists regard nephesh as one of the five parts of the Jewish soul, where nephesh (animal) refers to the physical being and its animal instincts. Similarly, Scandinavian, Baltic, and Slavic languages, as well as Chinese (气 qi), use the words for breath to express concepts similar to "the spirit".[4] See also{{Portal|Spirituality}}{{Div col|colwidth=30em}}
References1. ^OED "spirit 2.a.: The soul of a person, as commended to God, or passing out of the body, in the moment of death." 2. ^{{cite book|last1=Burtt|first1=Edwin A.|title=Metaphysical Foundations of Modern Physical Science|date=2003|publisher=Dover Publications, Inc|location=Mineola, New York|page=275|accessdate=7 January 2015}} 3. ^anə-, from *ə2enə1-. Watkins, Calvert. 2000. The American Heritage® Dictionary of Indo-European Roots, second edition. Boston: Houghton-Mifflin Co., p.4. Also [https://web.archive.org/web/20071208010420/http://www.bartleby.com/61/roots/IE17.html available online]. (NB: Watkins uses ə1, ə2, ə3 as fully equivalent variants for h1, h2, h3, respectively, for the notation of Proto-Indo-European laryngeal segments.) 4. ^1 2 3 François 2009, p.187-197. 5. ^bhes-2. Watkins, Calvert. 2000. The American Heritage® Dictionary of Indo-European Roots, second edition. Boston: Houghton-Mifflin Co., 2000, p.11. Also [https://web.archive.org/web/20071208011042/http://www.bartleby.com/61/roots/IE60.html available online] 6. ^Koehler, L., Baumgartner, W., Richardson, M. E. J., & Stamm, J. J. (1999). The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament (electronic ed.) (711). Leiden; New York: E.J. Brill. 7. ^Brown, F., Driver, S. R., & Briggs, C. A. (2000). Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (electronic ed.) (659). Oak Harbor, WA: Logos Research Systems. (N.B. Corresponds closely to printed editions.) 8. ^Brown, F., Driver, S. R., & Briggs, C. A. (2000). Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (electronic ed.) (924ff.). Oak Harbor, WA: Logos Research Systems. (N.B. Corresponds closely to printed editions.) 9. ^{{cite web|url=http://www.patheos.com/Library/Mormonism/Beliefs/Human-Nature-and-the-Purpose-of-Existence.html|title=Human Nature and the Purpose of Existence|publisher=}} 10. ^Doctrine and Covenants 131:7 11. ^{{cite book |author=Kalchuri, Bhau |url=http://www.lordmeher.org/ |title=Meher Prabhu |trans-title=Lord Meher |volume=Eighteen |publisher=Manifestation, Inc. |year=1986 |page=5937}} 12. ^{{cite book |last=Eddy |first=Mary Baker |authorlink=Mary Baker Eddy |title=Science and Health With Key to the Scriptures |format=txt |accessdate=2009-03-11 |year=1875 |page=587 |chapter=Glossary |chapter-url=http://www.gutenberg.org/dirs/etext02/shkts11.txt |quote=GOD — The great I AM; the all-knowing, all-seeing, all-acting, all-wise, all-loving, and eternal; Principle; Mind; Soul; Spirit; Life; Truth; Love; all substance; intelligence.}} 13. ^{{cite book |first=C. G. |last=Jung |author-link=Carl G. Jung |editor-last1=Hull |editor-first1=R. F. C. |title=The Collected Works of C. G. Jung |volume=8 |chapter =Spirit and Life |date=1960 |publisher=Pantheon Books for Bollinger |series=XX |location=New York, NY |pages=319–320 |accessdate=12 May 2015}} 14. ^{{cite book |last1=Hyslop |first1=James Hervey |title=Contact with the Other World |date=1919 |publisher=The Century Co. |location=New York, NY |page=11 |edition=First |accessdate=28 February 2015}} 15. ^{{cite web |url=http://www.biblicalheritage.org/Bible%20Studies/ruach.htm |archive-url=https://web.archive.org/web/20151006125829/http://www.biblicalheritage.org/Bible%20Studies/ruach.htm |archive-date=2015-10-06 |title=Ruach: Spirit or Wind or ??? |website=BiblicalHeritage.org |df=dmy-all}} Further reading{{refbegin}}
| last = François | first = Alexandre | author-link = | contribution = Semantic maps and the typology of colexification: Intertwining polysemous networks across languages | editor-last = Vanhove | editor-first = Martine | title = From Polysemy to Semantic change: Towards a Typology of Lexical Semantic Associations | volume = 106 | pages = 163–215 | publisher = Benjamins | place = Amsterdam, New York | year = 2008 | series = Studies in Language Companion Series | isbn = | url= https://anu.academia.edu/AlexFran%C3%A7ois/Papers/876329/Semantic_maps_and_the_typology_of_colexification_Intertwining_polysemous_networks_across_languages | ref = polysemy
External links
6 : Deities and spirits|Ghosts|Religious philosophical concepts|Spirituality|Vitalism|Supernatural legends |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。