词条 | Tam Lin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 |
The story has been adapted into numerous stories, songs and films. SynopsisMost variants begin with the warning that Tam Lin collects either a possession or the virginity of any maiden who passes through the forest of Carterhaugh. When a young woman, usually called Janet or Margaret, goes to Carterhaugh and plucks a double rose, Tam appears and asks her why she has come without his leave and taken what is his. She states that she owns Carterhaugh because her father has given it to her.[3] In most variants, Janet then goes home and discovers that she is pregnant; some variants pick up the story at this point. When asked about her condition, she declares that her baby's father is an elf whom she will not forsake. In some versions, she is informed of a herb that will induce abortion; in all the variants, when she returns to Carterhaugh and picks a plant, either the same roses as on her earlier visit or the herb, Tam reappears and challenges her action.[1] She asks him whether he was ever human, either after that reappearance or, in some versions, immediately after their first meeting resulted in her pregnancy. He reveals that he was a mortal man, who, falling from his horse, was caught and captured by the Queen of Fairies. Every seven years, the fairies give one of their people as a teind (tithe) to Hell and Tam fears he will become the tithe that night, which is Hallowe'en. He is to ride as part of a company of elven knights. Janet will recognise him by the white horse upon which he rides and by other signs. He instructs her to rescue him by pulling him down from the white horse - so Janet "catches" him this time - and holds him tightly. He warns her that the fairies will attempt to make her drop him by turning him into all manner of beasts (see Proteus), but that he will do her no harm. When he is finally turned into a burning coal, she is to throw him into a well, whereupon he will reappear as a naked man, and she must hide him. Janet does as she is asked and wins her knight. The Queen of Fairies is angry but acknowledges defeat.[1][3] In different variations, Tam Lin is reportedly the grandson of the Laird of Roxburgh, the Laird of Foulis, the Earl of Forbes, or the Earl of Murray. His name also varies between versions (Tam Lin being the most common) as Tom Line, Tomlin, Young Tambling, Tam-a-line and Tamlane.[4][8] VariantsThe ballad dates to at least as early as 1549 (the publication date of The Complaynt of Scotland that mentions "The Tayl of the Ȝong Tamlene" ('The Tale of the Young Tamelene') among a long list of medieval romances).[1][5] There have been several interpretations of the Tam Lin story:
MotifsChild took the threat to take out Tam Lin's eyes as a common folklore precaution against mortals who could see fairies, in the tales of fairy ointment. Joseph Jacobs interpreted it as rather a reversal of the usual practice; the Queen of Faerie would have kept him from seeing the human woman who rescued him.[8] In some variants, "Hind Etin" has verses identical to this for the first meeting between the hero and heroine.[1]{{rp|340}} RecordingsFollowing are some of the notable recordings of the ballad, including their artists, titles, albums, and years:
AdaptationsProse
Theatre
Film
Other
See also
References1. ^1 2 3 4 5 {{cite book|url=https://archive.org/stream/englishscottishp02chil#page/334/mode/2up|editor-last=Child|editor-first=Francis James|title=Tam Lin|work=English and Scottish Popular Ballads|volume=I Part 2|pages=335-358|publisher=Houghton Mifflin and Company|location=Boston|year=1890|accessdate=2017-11-19}} 2. ^{{cite web|url=http://www.sacred-texts.com/neu/eng/child/ch039.htmm|title=Tam Lin|work=The English and Scottish Popular Ballads|publisher=Internet Sacred Text Archive|year=2011|accessdate=2017-11-19}}{{dead link|date=March 2018 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} 3. ^1 {{cite web|url=http://www.fresnostate.edu/folklore/ballads/C039.html|last=Waltz|first=Robert B.|last2=Engle|first2=David G.|title=Tam Lin|work=Folklore The Traditional Ballad Index: An Annotated Bibliography of the Folk Songs of the English-Speaking World|publisher=California State University, Fresno|year=2012|accessdate=2017-11-19}} 4. ^{{cite web|url=https://archive.org/stream/balladsweirdwond00choprich#page/n115/mode/2up|last=Chope|first=R.P.|title=Tamlane|work=Ballads Weird and Wonderful|pages=53-60|publisher=Ballantyne, Hanson & Co.|year=1911|accessdate=2017-11-19}} 5. ^The Complaynt of Scotland, c. vi., ed. J. A. H. Murray, E.E.T.S., p.68 (excerpted in: {{cite book|last=Ker|first=W. P.|authorlink=William Paton Ker|title=Epic and romance: essays on medieval literature|publisher=Macmillan|year=1922|url=https://books.google.com/books?id=1yaFAAAAIAAJ&pg=PA389|page=389}}) 6. ^1 2 3 {{cite book |last1=Jacobs |first1=Joseph |author1-link=Joseph Jacobs |last2=Batten |first2=John D. |authorlink2=John D. Batten |title=More English Fairy Tales |url=http://en.wikisource.org/wiki/More_English_Fairy_Tales/Tamlane |year=1894 |edition=2nd |publisher=David Nutt |location=London |pages=159–62 & notes: 238 |chapter=Tamlane |isbn=0-370-01023-X}} 7. ^{{wikisource-inline|Traditional Tales of the English and Scottish Peasantry/Elphin Irving, the Fairies' Cupbearer|Elphin Irving, the Fairies' Cupbearer|single=true}} 8. ^{{wikisource-inline|Fairy Book (Clarke)/Wild Robin|Wild Robin|single=true}} 9. ^{{cite web |url=https://www.carolgoodman.com/Content/Juliet_Dark_Books.asp |title=Archived copy |accessdate=2016-06-23 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20160613213700/http://www.carolgoodman.com/Content/Juliet_Dark_Books.asp |archivedate=13 June 2016 |df=dmy-all }} 10. ^{{Cite book | last = Irvine | first = Alex | author-link = Alexander C. Irvine | contribution = The Books of Faerie | editor-last = Dougall | editor-first = Alastair | title = The Vertigo Encyclopedia | pages = 36–37 | publisher = Dorling Kindersley | place = New York | year = 2008 | isbn = 0-7566-4122-5 | oclc = 213309015}} 11. ^{{cite web|url=http://www.shadowscapes.com/image.php?lineid=4&bid=720 |title=The Rose |publisher=Shadowscapes.com |date= |accessdate=2014-05-11}} 12. ^{{cite web|url=http://www.shadowscapes.com/image.php?lineid=4&bid=732 |title=Stephanie Pui-Mun Law |publisher=Shadowscapes |date= |accessdate=2014-05-11}} 13. ^{{cite web|url=http://www.shadowscapes.com/image.php?lineid=4&bid=718 |title=The Faery Host |publisher=Shadowscapes.com |date= |accessdate=2014-05-11}} External links{{Wikisource|Tam Lin}}
19 : 16th century in Scotland|Articles with inconsistent citation formats|Border ballads|Middle Scots poems|British legends|Child Ballads|Fairies|Legendary people|Medieval Scottish literature|Narrative poems|Scottish ballads|Scottish folklore|Scottish literature|Scottish poems|Sexuality in fiction|Shapeshifting|Traditional Celtic Fiddle tunes|Yarrow Valley|1549 in Europe |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。