请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Thomas Bernhard
释义

  1. Life

  2. Work

  3. Works (in translation)

      Novels    Novellas    Plays    Miscellaneous  

  4. References

  5. Sources

  6. Further reading

  7. Films

  8. External links

{{Infobox writer
|name = Thomas Bernhard
|image = Thomas Bernhard.jpg
|imagesize =
|caption = Thomas Bernhard in 1987
|pseudonym =
|birth_date = {{Birth date|1931|2|9|df=y}}
|birth_place = Heerlen, Netherlands
|death_date = {{death date and age|1989|2|12|1931|2|9|df=y}}
|death_place = Gmunden, Upper Austria, Austria
|occupation = Novelist and playwright
|nationality = Austrian
|period = 1957–1989
|genre =
|movement = Postmodernism
|notableworks = Correction
Extinction
The Loser
Woodcutters
|spouse =
|partner =
|children =
|relatives =
|signature =Thomas Bernhard (signature).jpg
|website = {{URL|http://www.thomasbernhard.org}}
}}

Nicolaas Thomas Bernhard ({{IPA-de|ˈtoːmas ˈbɛʁnhaʁt|lang}}; 9 February 1931 – 12 February 1989) was an Austrian novelist, playwright and poet. Bernhard's body of work has been called "the most significant literary achievement since World War II."[1] He is widely considered to be one of the most important German-speaking authors of the postwar era.

Life

Thomas Bernhard was born in 1931 in Heerlen in the Netherlands, where his unmarried mother Herta Bernhard worked as a maid. From the autumn of 1931 he lived with his grandparents in Vienna until 1937 when his mother, who had married in the meantime, moved him to Traunstein, Bavaria, in Germany. There he was required to join the Deutsches Jungvolk, a branch of the Hitler Youth, which he hated.[2] Bernhard's natural father Alois Zuckerstätter was a carpenter and petty criminal who refused to acknowledge his son.[2] Zuckerstätter died in Berlin from gas poisoning in an assumed suicide in 1940;[3] Bernhard never met him.

Bernhard's grandfather, the author {{ill|Johannes Freumbichler|de}}, pushed for an artistic education for the boy, including musical instruction. Bernhard went to elementary school in Seekirchen and later attended various schools in Salzburg including the Johanneum which he left in 1947 to start an apprenticeship with a grocer. George Steiner describes Bernhard's schooling as "hideous... under a sadistically repressive system, run first by Catholic priests, then by Nazis".[4]

Bernhard's Lebensmensch (a predominantly Austrian term, which was coined by Bernhard himself[5] and which refers to the most important person in one's life) was Hedwig Stavianicek (1894–1984), a woman more than thirty-seven years his senior, whom he cared for alone in her dying days. He had met Stavianicek in 1950, the year of his mother's death and one year after the death of his beloved grandfather. Stavianicek was the major support in Bernhard's life and greatly furthered his literary career. The extent or nature of his relationships with women is obscure. Thomas Bernhard's public persona was asexual.[6]

Suffering throughout his teens from lung ailments, including tuberculosis, Bernhard spent the years 1949 to 1951 at the Grafenhof sanatorium in Sankt Veit im Pongau. He trained as an actor at the Mozarteum in Salzburg (1955–1957) and was always profoundly interested in music. In 1970, he won the Georg Büchner Prize. His lung condition, however, made a career as a singer impossible. After that he worked briefly as a journalist, mainly as a crime reporter, and then became a full-time writer.

After a decade of needing constant medical care for his lungs, Bernhard died in 1989 in Gmunden, Upper Austria, by assisted suicide.[2] His death was announced only after his funeral. In his will, which aroused great controversy on publication, Bernhard prohibited any new stagings of his plays and publication of his unpublished work in Austria; however, in 1999 this was annulled by his heir, his half-brother Dr. Peter Fabjan.[3] Bernhard's attractive house in Ohlsdorf-Obernathal 2 where he had moved in 1965 is now a museum and centre for the study and performance of his work.

Work

Often criticized in Austria as a Nestbeschmutzer (one who dirties his own nest) for his critical views, Bernhard was highly acclaimed abroad. Nevertheless, while reviled by some Austrians for his outspoken and harsh views of his homeland, including its Nazi past,[3] he was, during his lifetime, also highly acclaimed in Austria, winning a number of major awards, and was seen by many as the pre-eminent writer of the time.

His work is most influenced by the feeling of being abandoned (in his childhood and youth) and by his incurable illness, which caused him to see death as the ultimate essence of existence. His work typically features loners' monologues explaining, to a rather silent listener, his views on the state of the world, often with reference to a concrete situation. This is true for his plays as well as for his prose, where the monologues are then reported second hand by the listener. Alongside his serious and pessimistic views, his works also contain some very funny observations on life.[2] Bernhard is often considered a verbose writer, but Andreas Dorschel has broadened this view by showing that Bernhard’s characters (specifically in Das Kalkwerk) oscillate between excessive speech and highly economical expressions. As Dorschel argues, the two modes produce a series of oppositions with mutually informing sides.[7]

Bernhard's main protagonists, often scholars or, as he calls them, Geistesmenschen (intellectuals), denounce everything that matters to the Austrian in contumacy-filled tirades against a "stupid populace". He also attacks the state (often called "Catholic-National-Socialist"), generally respected institutions such as Vienna's Burgtheater, and much-loved artists. His work also continually deals with the isolation and self-destruction of people striving for an unreachable perfection, since this same perfection would mean stagnancy and therefore death. Anti-Catholic rhetoric is not uncommon.

"Es ist alles lächerlich, wenn man an den Tod denkt" (Everything is ridiculous, when one thinks of Death) was his comment when he received a minor Austrian national award in 1968, which resulted in one of the many public scandals he caused over the years and which became part of his fame. His novel Holzfällen (1984), for instance, could not be published for years due to a defamation claim by a former friend. Many of his plays—above all Heldenplatz (1988)—were met with criticism from many Austrians, who claimed they sullied Austria's reputation. One of the more controversial lines called Austria "a brutal and stupid nation ... a mindless, cultureless sewer which spreads its penetrating stench all over Europe." Heldenplatz, as well as the other plays Bernhard wrote in these years, were staged at Vienna's famous Burgtheater by the controversial director {{ill|Claus Peymann|de}}.

Even in death Bernhard caused disturbance by his, as he supposedly called it, posthumous literary emigration, by disallowing all publication and stagings of his work within Austria's borders. The International Thomas Bernhard Foundation, established by his executor and half-brother Dr. Peter Fabjan, has subsequently made exceptions, although the German firm of Suhrkamp remains his principal publisher.

The correspondence between Bernhard and his publisher Siegfried Unseld from 1961 to 1989 – about 500 letters – was published in December 2009 at Suhrkamp Verlag, Germany.[8]

Works (in translation)

Novels

  • Frost (1963), translated by Michael Hofmann (2006)
  • Gargoyles (Verstörung, 1967), translated by Richard and Clara Winston (1970)
  • The Lime Works (Das Kalkwerk, 1970), translated by Sophie Wilkins (1973)
  • Correction (Korrektur, 1975), translated by Sophie Wilkins (1979)
  • Yes (Ja, 1978), translated by Ewald Osers (1991)
  • The Cheap-Eaters (Die Billigesser, 1980), translated by Ewald Osers (1990)
  • Concrete (Beton, 1982), translated by David McLintock (1984)
  • Wittgenstein's Nephew (Wittgensteins Neffe, 1982), translated by David McLintock (1988)
  • The Loser (Der Untergeher, 1983), translated by Jack Dawson (1991)
  • Woodcutters (Holzfällen: Eine Erregung, 1984), translated by Ewald Osers (1985), and by David McLintock (1988)
  • Old Masters: A Comedy (Alte Meister. Komödie, 1985), translated by Ewald Osers (1989)
  • Extinction (Auslöschung, 1986), translated by David McLintock (1995)
  • On the Mountain (In der Höhe, written 1959, published 1989), translated by Russell Stockman (1991)

Novellas

  • Amras (1964)
  • Playing Watten (Watten, 1964)
  • Walking (Gehen, 1971)
    • Collected as Three Novellas (2003), translated by Peter Jansen and Kenneth J. Northcott

Plays

  • The Force of Habit (1974)
  • Immanuel Kant (1978); a comedy, no known translation to English, first performed on 15 April 1978, directed by Claus Peymann at the Staatstheater Stuttgart.
  • The President and Eve of Retirement (1982): Originally published as Der Präsident (1975) and Vor dem Ruhestand. Eine Komödie von deutscher Seele (1979), translated by Gitta Honegger.
  • Destination (1981), originally titled Am Ziel.
  • Histrionics: Three Plays (1990): Collects A Party for Boris (Ein Fest für Boris, 1968), Ritter, Dene, Voss (1984) and Histrionics (Der Theatermacher, 1984), translated by Peter Jansen and Kenneth Northcott.[9]
  • Heldenplatz (1988)
  • Claus Peymann Buys Himself a Pair of Pants and Joins Me for Lunch (1990)[https://archive.org/details/isbn_0976050366/page/n3]
  • Over All the Mountain Tops (2004): Originally published as Über allen Gipfeln ist Ruh (1981), translated by Michael Mitchell.
  • The World-fixer (2005)
  • Minetti (2014)

Miscellaneous

  • Gathering Evidence (1985, memoir): Collects Die Ursache (1975), Der Keller (1976), Der Atem (1978), Die Kälte (1981) and Ein Kind (1982), translated by David McLintock.
  • The Voice Imitator (1997, stories): Originally published as Der Stimmenimitator (1978), translated by Kenneth J. Northcott.[10]
  • In Hora Mortis / Under the Iron of the Moon (2006, poetry): Collects In Hora Mortis (1958) and Unter dem Eisen des Mondes (1958), translated by James Reidel.
  • My Prizes (2010, stories): Originally published as Meine Preise (2009), translated by Carol Brown Janeway.
  • Prose (Seagull Books London Ltd, United Kingdom, 2010, short stories); originally published in Germany, 1967.
  • Victor Halfwit: A Winter's Tale (2011, illustrated story)
  • On Earth and in Hell: Early Poems (2015) translated by Peter Waugh[11]
  • Goethe Dies (2016, short stories) Published by Seagull Books, Ltd. Translated by James Reidel.[12]

References

1. ^{{cite news|url=https://www.nytimes.com/2010/12/26/books/review/Peck-t.html|work=The New York Times|first=Dale|last=Peck|authorlink=Dale Peck|title=Book Review – My Prizes and Prose by Thomas Bernhard|date=December 24, 2010}}
2. ^{{Cite news|url=https://www.newyorker.com/magazine/2006/12/25/the-art-of-extinction|title=The Art of Extinction|last=Franklin|first=Ruth|date=2006-12-18|work=The New Yorker|access-date=2017-10-08|issn=0028-792X}}
3. ^{{Cite news|url=https://www.sydneytheatre.com.au/magazine/posts/2012/june/feature-thomas-bernhard|title=Feature: Thomas Bernhard|date=2012-06-24|publisher=Sydney Theatre Company|access-date=2017-10-08|language=en}}
4. ^[https://rhystranter.com/2016/03/29/george-steiner-on-thomas-bernhard-reviews George Steiner on Thomas Bernhard]
5. ^{{cite book|last1=Honegger|first1=Gitta|title=Thomas Bernhard: The Making of an Austrian|publisher=Yale University 2001, p. 59.}}
6. ^Honegger, Thomas Bernhard, pp. 61–63.
7. ^Andreas Dorschel, ‘Lakonik und Suada in der Prosa Thomas Bernhards’, Thomas Bernhard Jahrbuch 2007/08, pp. 215–233; cf. Simon Walsh in Modern Austrian Literature 43 (2010), issue 4, p. 100
8. ^Der Briefwechsel Thomas Bernhard/Siegfried Unseld {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20091206130610/http://www.suhrkamp.de/buecher/der_briefwechsel_thomas_bernhard_siegfried_unseld-thomas_bernhard_41970.html |date=2009-12-06 }}, Suhrkamp Verlag, 2009-12-07
9. ^{{cite web|url=http://www.press.uchicago.edu/presssite/metadata.epl?mode=synopsis&bookkey=3634758|title=Histrionics: Three Plays, Thomas Bernhard (University of Chicago Press, 1990)|accessdate=Mar 6, 2019}}
10. ^{{cite web|url=http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/044017.html |title=The Voice Imitator by Thomas Bernhard – five stories excerpted |publisher=Press.uchicago.edu |date= |accessdate=2011-08-24}}
11. ^{{cite web|author=Amazon.com|url=https://www.amazon.com/Earth-Hell-Early-English-German/dp/1941110231/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1452036591&sr=1-1&keywords=on+earth+and+in+hell+bernhard |title=On Earth and in Hell: Early Poems: Thomas Bernhard, Peter Waugh: 9781941110232: Amazon.com: Books |publisher=Amazon.com |date= |accessdate=2019-03-06}}
12. ^{{cite web|url=https://www.press.uchicago.edu/ucp/books/book/distributed/G/bo23193573.html|title=Goethe Dies|accessdate=Mar 6, 2019|via=www.press.uchicago.edu}}

Sources

  • Website dedicated to Thomas Bernhard: works, essays, reviews
  • List of works from the German Wikipedia entry
  • Thomas Bernhard's Heldenplatz in the press (German)
  • [https://web.archive.org/web/20041010013234/http://www.ub.fu-berlin.de/internetquellen/fachinformation/germanistik/autoren/multi_ab/bernh.html Links to various related resources]
  • Random Evidence on Thomas Bernhard

Further reading

  • Theo Breuer, Die Arbeit als Leidenschaft, die fortgesetzte Partitur als Leben. Hommage zum 80. Geburtstag.
  • Frederick, Samuel. Narratives Unsettled: Digression in Robert Walser, Thomas Bernhard, and Adalbert Stifter. Evanston, Ill: Northwestern University Press, 2012.
  • Gitta Honegger, Thomas Bernhard: The Making of an Austrian, Yale University Press, 2002, {{ISBN|0-300-08999-6}}.
  • Kay Link: Die Welt als Theater - Künstlichkeit und Künstlertum bei Thomas Bernhard. Akademischer Verlag Stuttgart, Stuttgart 2000, {{ISBN|3-88099-387-4}}.
  • JJ Long, The Novels of Thomas Bernhard: Form and its Function, Camden House Inc.,U.S., 2001, {{ISBN|1-57113-224-4}}.
  • Thomas Bernhard: 3 Days, From the film by Ferry Radax, Blast Books, 2016, {{ISBN|0-92223-346-2}}.
Reviews
  • {{cite journal|last=Updike|first=John|authorlink=John Updike|date=4 February 1985|title=Books: Ungreat Lives|journal=The New Yorker|volume=60|issue=51|pages=94–101|url=|accessdate= }} Review of Concrete.

Films

  • Ferry Radax: Thomas Bernhard – Drei Tage (Thomas Bernhard – three days, 1970). Directed by Ferry Radax and based on a written self-portrait by Thomas Bernhard.
  • Ferry Radax: Der Italiener (The Italian, 1972), a feature film directed by Ferry Radax and based on a script by Thomas Bernhard.

External links

{{commons category}}
  • {{Official website|http://www.thomasbernhard.org}} {{en icon}}
  • {{Official website|http://thomasbernhard.at}} {{de icon}}
  • {{wikiquotelang|de|Thomas Bernhard}}
  • Five stories from The Voice Imitator.
  • Shooting of "Monologe auf Mallorca" Pictures by Stephan Mussil
  • Salon.com review by Ben Marcus of The Voice Imitator
  • Bernhardiana, a critical anthology on/of Thomas Bernhard (English/Italian)
  • Thomas Bernhard for life, 1986 interview with Thomas Bernhard
  • "The Genius of Bad News", Tim Parks, The New York Review of Books
  • "The Darkest Comedian," Adam Kirsch, The New York Review of Books, 10 February 2011
{{German literature}}{{Georg Büchner Prize}}{{Authority control}}{{DEFAULTSORT:Bernhard, Thomas}}

16 : 1931 births|1989 deaths|People from Heerlen|20th-century Austrian novelists|Male novelists|Austrian dramatists and playwrights|Male dramatists and playwrights|Austrian expatriates in the Netherlands|Austrian people of Dutch descent|Anton Wildgans Prize winners|Prix Médicis étranger winners|Georg Büchner Prize winners|20th-century dramatists and playwrights|German-language poets|Male poets|20th-century Austrian male writers

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/12 11:49:22