释义 |
- Summary
- Imagery
- Poetic art
- References to older poetry
- Adaptations
- English translations
- Footnotes
- References
- External links
{{other uses|Seagull (disambiguation)}}"The Seagull" (Welsh: Yr Wylan) is a love poem in 30 lines by the 14th-century Welsh poet Dafydd ap Gwilym, probably written in or around the 1340s.{{sfn|Evans|2012|p=183}} Dafydd is widely seen as the greatest of the Welsh poets,[1][2][3][4] and this is one of his best-known and best-loved works.{{sfn|Conran|1992|p=21}}{{sfn|Evans|2012|p=183}} SummaryThe poet addresses and praises a seagull flying over the waves, comparing it to, among other things, a gauntlet, a ship at anchor, a sea-lily, and a nun. He asks it to find a girl whom he compares to Eigr and who can be found on the ramparts of a castle, to intercede with her, and to tell her that the poet cannot live without her. He loves her for her beauty more than Myrddin or Taliesin ever loved, and unless he wins kind words from her he will die. ImageryThe academic critic Huw Meirion Edwards considered that "The Seagull"’s imagery goes far beyond anything that had come before it in Welsh poetry,{{sfn|Edwards|2010|p=16}} and Anthony Conran wrote that "pictorially it is superb…[it] has the visual completeness, brilliance and unity of a medieval illumination, a picture from a book of hours".{{sfn|Conran|1992|p=22}} Dafydd wrote several love-messenger poems, and is indeed considered the master of that form.{{sfn|Conran|1992|p=21}} They follow an established pattern, beginning by addressing the llatai, or messenger, going on to describe it in terms of praise, then asking the llatai to take the poet's message to his lover, and finally in general adding a prayer that the messenger return safely. But in "The Seagull", as with Dafydd's other bird-poems, the gull is more than just a conventional llatai: the bird's appearance and behaviour are observed closely, while at the same time Dafydd shows, according to the scholar Rachel Bromwich, "an almost mystical reverence" for it.{{sfn|Bromwich|1985|p=xxiii}} The image of the seagull's beautiful, white, immaculate purity suggests that of the girl,{{sfn|Edwards|2010|p=17}} while the bird's flight embodies the idea of freedom, in contrast with the dominating and enclosing castle.{{sfn|Evans|2012|p=183}} This castle has not been positively identified, although Aberystwyth[5] and Criccieth{{sfn|Conran|1992 |pp=37–43}} have both been suggested. The girl herself is unusual in two respects, firstly in the paucity of physical detail in Dafydd's description of her as compared with the women in his other love poems, and secondly in that she is a redhead, as very few women in medieval Welsh poetry are.{{sfn|Conran|1992|pp=21–22}} Poetic artThe seagull is described in what has been called "a guessing game technique"[6] or "riddling",[7] a technique known in Welsh as dyfalu comprising the stringing together of imaginative and hyperbolic similes and metaphors.{{sfn|Bromwich|1985|pp=xviii, xxiii}} Dafydd also uses devices for breaking up syntax known as sangiad and tor ymadrodd. So, for example: {{Verse translation|attr1=lines 19-20|{{lang|cy|A bydd, dywaid na byddaf,Fwynwas coeth, fyw onis caf.}} |And be, say that I shall not be, An elegant kind-servant, living unless I win her.|attr2=Translated by Idris Bell}} The translator Idris Bell explained the sense of this as "Have the kindness in courteous wise to give her the message that I shall die unless she will be mine."[8] References to older poetryEigr, with whom Dafydd compares his beloved, was in Welsh tradition the wife of Uther Pendragon and mother of King Arthur. She is the heroine he most often cites as the archetypical beautiful woman.{{sfn|Bromwich|1985|pp=63, 94}} The legendary figures of Myrddin and Taliesin are often invoked together in Welsh verse, and in some early poems Myrddin is presented as a lover, though Taliesin was not, making Dafydd’s mention of him in this role rather odd.{{sfn|Bromwich|1985|p=94}} It has been argued that these two figures are introduced as a tribute to one of the wellsprings of Dafydd's work, the native Welsh poetic tradition, while on the other hand the terms in which he describes his submission to the girl acknowledge one of the other great influences on him, the literature of courtly love, stemming from Provence but by Dafydd's time to be found across Europe.{{sfn|Conran|1992|pp=23–27}} Adaptations- Glyn Jones wrote a poem, "Dafydd's Seagull and the West Wind", which gives the seagull's response.[9]
- John Hardy set "The Seagull" as part of a song-cycle called Fflamau Oer: Songs for Jeremy.[10][11]
- Robert Spearing set the poem, together with some lines from Romeo and Juliet, in his cantata for tenor and piano She Solus.[12]
English translations- {{cite book |last1=Bell |first1=H. Idris | author-link1=Idris Bell |last2=Bell |first2=David |author-link2=David Bell (artist) |year=1942 |title=Fifty Poems |url=https://books.google.co.uk/books?id=U08jAAAAMAAJ&q=%22lady+excelling+bears%22&dq=%22lady+excelling+bears%22&hl=en&sa=X&ei=cAmVVdvbGcyBUfGigcAC&ved=0CCEQ6AEwAA |series=Y Cymmrodor, vol. 48 |location=London |publisher=Honourable Society of Cymmrodorion |pages=177, 179 |access-date=2 July 2015 }} With the Middle Welsh original in parallel text.
- {{cite book |year=1985 |orig-year=1982 |editor1-last=Bromwich |editor1-first=Rachel |editor1-link=Rachel Bromwich |title=Dafydd ap Gwilym: A Selection of Poems |location=Harmondsworth |publisher=Penguin |page=74 |isbn=0140076131 }} With the Middle Welsh original in parallel text.
- {{cite book |last1=Clancy |first1=Joseph P. |year=1965 |title=Medieval Welsh Lyrics |url=https://books.google.co.uk/books?id=2YdiAAAAMAAJ&q=%22fair+gull+on+the+warm%22&dq=%22fair+gull+on+the+warm%22&hl=en&sa=X&ei=qzWQVbbHM4r-UNy4v_gM&ved=0CCQQ6AEwAQ |location=London |publisher=Macmillan |page=23 |access-date=28 June 2015}}
- Repr. in {{cite journal |date=1973 |title=Eight poems by Dafydd ap Gwilym|url=https://books.google.co.uk/books?id=DBAaAAAAIAAJ&q=%22fair+gull+on+the+warm%22&dq=%22fair+gull+on+the+warm%22&hl=en&sa=X&ei=qzWQVbbHM4r-UNy4v_gM&ved=0CCAQ6AEwAA |journal=Poetry Wales |volume=8 |issue=4 |page=65 |access-date=28 June 2015}}
- {{cite book |year=1967 |editor1-last=Conran |editor1-first=Anthony |editor1-link=Tony Conran |title=The Penguin Book of Welsh Verse |location=Harmondsworth |publisher=Penguin |pages=139–140 }}
- Repr. in his {{cite book |year=1986 |editor1-last=Conran |editor1-first=Tony |title=Welsh Verse |url=https://books.google.co.uk/books?id=7tF4AAAAIAAJ&q=%22fine+gull+on+the+tideflow%22&dq=%22fine+gull+on+the+tideflow%22&hl=en&sa=X&ei=5z-QVfLIGsy6UemVgaAH&ved=0CDIQ6AEwAw |location=Bridgend |publisher=Seren |pages=171–172 |isbn=1854110810 |access-date=28 June 2015 }}
- Rev. repr. in {{cite journal |date=1992 |title=The redhead on the castle wall: Dafydd ap Gwilym's "Yr Wylan" ("The Seagull") |url=http://welshjournals.llgc.org.uk/browse/viewpage/llgc-id:1386666/llgc-id:1424133/llgc-id:1424155/get650 |journal=Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion |page=21 |access-date=29 June 2015}}
- Repr. in {{cite book |year=2002 |editor1-last=Roberts |editor1-first=Dewi |title=Birdsong |url=https://books.google.co.uk/books?id=VSxaAAAAMAAJ&q=%22fine+gull+on+the+tideflow%22&dq=%22fine+gull+on+the+tideflow%22&hl=en&sa=X&ei=5z-QVfLIGsy6UemVgaAH&ved=0CDsQ6AEwBQ |location=Bridgend |publisher=Seren |page=119 |isbn=1854113267 |access-date=28 June 2015 }}
- {{cite book |year=1969 |editor1-last=Gurney |editor1-first=Robert |title=Bardic Heritage |url=https://books.google.co.uk/books?id=pIhiAAAAMAAJ&q=%22beautiful+upon+the+tides%22&dq=%22beautiful+upon+the+tides%22&hl=en&sa=X&ei=f1yQVZuyKMz9UOHJk_AM&ved=0CCEQ6AEwAA |location=London |publisher=Chatto & Windus |pages=130–131 |isbn=0701113286 |access-date=28 June 2015 }}
- {{cite book |year=1968 |orig-year=1944 |editor1-last=Heseltine |editor1-first=Nigel |editor1-link=Nigel Heseltine |title=Twenty-Five Poems by Dafydd ap Gwilym |location=Banbury |publisher=Piers Press |pages=4–5 }}
- {{cite book |year=1971 |orig-year=1951 |editor1-last=Jackson |editor1-first=Kenneth Hurlstone |editor1-link=Kenneth H. Jackson |title=A Celtic Miscellany |location=Harmondsworth |publisher=Penguin |pages=100–101 |isbn=0140442472 }}
- {{cite book |last1=Johnes |first1=Arthur James |author-link1=Arthur James Johnes |year=1834 |title=Translations into English Verse from the Poems of Davyth ap Gwilym |url=https://books.google.co.uk/books?id=2uYFCEx8fqEC&pg=PA11&dq=%22the+bard+asks+the+gull%22&hl=en&sa=X&ei=ElN3Veb3E4PsUtWagOgE&ved=0CCEQ6AEwAA#v=onepage&q=%22the%20bard%20asks%20the%20gull%22&f=false |location=London |publisher=Henry Hooper |pages=11–12 |access-date=29 June 2015 }}
- Repr. in {{cite book |year=1963 |orig-year=1953 |editor1-last=Lloyd |editor1-first=D. M. |editor2-last=Lloyd |editor2-first=E. M. |title=A Book of Wales |url=https://books.google.co.uk/books?id=EcnpAAAAMAAJ&q=%22unequalled+pangs+i%22&dq=%22unequalled+pangs+i%22&hl=en&sa=X&ved=0CCgQ6AEwAWoVChMInc-6uJXnxgIVS7YUCh2wrwO- |location=London |publisher=Collins |pages=320–321 |access-date=19 July 2015 }}
- Jones, Glyn. {{cite journal |date=Winter 1950 |title=The seagull |url=https://books.google.co.uk/books?id=XC0ZAAAAMAAJ&q=%22gracing+the+tide-warmth%22&dq=%22gracing+the+tide-warmth%22&hl=en&sa=X&ei=SBSRVcm2EsjSUcvcgoAI&ved=0CEYQ6AEwCQ |journal=Poetry Quarterly |issue=51 |page=214 |access-date=29 June 2015}}
- Repr. in {{cite journal |date=April 1953 |title=Two poems entitled 'The seagull', from the Welsh of Dafydd ap Gwilyn, and 'Le jaloux' |url=https://books.google.co.uk/books?id=QRY6AAAAIAAJ&q=%22gracing+the+tide-warmth%22&dq=%22gracing+the+tide-warmth%22&hl=en&sa=X&ei=7iuRVaLEL8XaUdrpgNgN&ved=0CCgQ6AEwAjgK |journal=Rann: An Ulster Quarterly of Poetry |issue=19 |page=37 |access-date=29 June 2015}}
- Repr. in {{cite book |last1=Jones |first1=Glyn |year= |orig-year=1975 |title=Selected Poems |url=https://books.google.co.uk/books?id=798QAAAAMAAJ&q=%22gracing+the+tide-warmth%22&dq=%22gracing+the+tide-warmth%22&hl=en&sa=X&ei=7iuRVaLEL8XaUdrpgNgN&ved=0CCQQ6AEwATgK |location=Llandysul |publisher=Gomer Press |page=44 |isbn=0850883083 |access-date=29 June 2015 }}
- Repr. in {{cite book |year=1987 |editor1-last=Stephens |editor1-first=Meic |editor1-link=Meic Stephens |title=A Book of Wales |url=https://books.google.co.uk/books?id=mw4kAAAAMAAJ&q=%22gracing+the+tide-warmth%22&dq=%22gracing+the+tide-warmth%22&hl=en&sa=X&ei=SBSRVcm2EsjSUcvcgoAI&ved=0CDwQ6AEwBw |location=London |publisher=Dent |page=28 |isbn=0460070029 |access-date=29 June 2015 }}
- Repr. in {{cite book |last1=Jones |first1=Glyn |year=1988 |title=Selected Poems, Fragments and Fictions |url=https://books.google.co.uk/books?id=SutaAAAAMAAJ&q=%22gracing+the+tide-warmth%22&dq=%22gracing+the+tide-warmth%22&hl=en&sa=X&ei=7iuRVaLEL8XaUdrpgNgN&ved=0CCsQ6AEwAzgK |location=Ogmore-by-Sea |publisher=Poetry Wales |page=50 |isbn=0907476856 |access-date=29 June 2015 }}
- Repr. in his {{cite book |year=1994 |title=Goodbye, What Were You? |url=https://books.google.co.uk/books?id=kZcgAQAAIAAJ&q=%22gracing+the+tide-warmth%22&dq=%22gracing+the+tide-warmth%22&hl=en&sa=X&ei=7iuRVaLEL8XaUdrpgNgN&ved=0CB8Q6AEwADgK |location=Llandysul |publisher=Gomer Press |page=8 |isbn=1859020720 |access-date=29 June 2015 }}
- Repr. in {{cite book |year=1996 |editor1-last=Stephens |editor1-first=Meic |title=The Collected Poems of Glyn Jones |url=https://books.google.co.uk/books?id=3JcgAQAAIAAJ&q=%22gracing+the+tide-warmth%22&dq=%22gracing+the+tide-warmth%22&hl=en&sa=X&ei=SBSRVcm2EsjSUcvcgoAI&ved=0CDAQ6AEwBA |location=Cardiff |publisher=University of Wales Press |pages=52–53 |isbn=0708313884 |access-date=29 June 2015 }}
- Repr. in {{cite book |year=2004 |orig-year=1997 |editor1-last=Abse |editor1-first=Dannie |editor1-link=Dannie Abse |title=Twentieth Century Anglo-Welsh Poetry |url=https://books.google.co.uk/books?id=hiJaAAAAMAAJ&q=%22gracing+the+tide-warmth%22&dq=%22gracing+the+tide-warmth%22&hl=en&sa=X&ei=SBSRVcm2EsjSUcvcgoAI&ved=0CDgQ6AEwBg |location=Bridgend |publisher=Seren |pages=50–51 |isbn=1854113569 |access-date=29 June 2015 }}
- Repr. in {{cite book |year=2002 |editor1-last=Roberts |editor1-first=Dewi |title=Birdsong |url=https://books.google.co.uk/books?id=VSxaAAAAMAAJ&q=%22gracing+the+tide-warmth%22&dq=%22gracing+the+tide-warmth%22&hl=en&sa=X&ei=SBSRVcm2EsjSUcvcgoAI&ved=0CCEQ6AewAA |location=Bridgend |publisher=Seren |pages=124–125 |isbn=1854113267 |access-date=29 June 2015 }}
- {{cite book |last=Lewes |first=Evelyn |date=1914 |title=Life and Poems of Dafydd ap Gwilym |url=https://books.google.co.uk/books?id=ETw1AQAAMAAJ&q=%22rough+tyrant%22&dq=%22rough+tyrant%22&hl=en&sa=X&redir_esc=y |location=London |publisher=David Nutt |pages=48–49 |access-date=11 February 2017 }}
- {{cite book |year=1982 |editor1-last=Loomis |editor1-first=Richard Morgan |title=Dafydd ap Gwilym: The Poems |url=https://archive.org/stream/dafyddapgwilympo00dafyuoft#page/222/mode/2up |location=Binghamton |publisher=Center for Medieval & Early Renaissance Studies |pages=222–223 |isbn=0866980156 |access-date=29 June 2015 }}
- Repr. in {{cite book |year=1990 |editor1-last=Wilhelm |editor1-first=James J. |title=Lyrics of the Middle Ages |url=https://books.google.co.uk/books?id=-1OhAwAAQBAJ&pg=PA273&lpg=PA273&dq=%22surely+fair+gull+on+the+tide%22&source=bl&ots=8XMitssRvQ&sig=pOVql4XKntUi8uU9xTXXeHkJlaQ&hl=en&sa=X&ved=0CCEQ6AEwAGoVChMIirTj4vSFxgIVS2kUCh08egCi#v=onepage&q=%22surely%20fair%20gull%20on%20the%20tide%22&f=false |location=New York |publisher=Garland |pages=273–274 |isbn=0824070496 |access-date=29 June 2015 }}
- Repr. in {{cite book | last1=Loomis |first1=Richard |last2=Johnston |first2=Dafydd |year=1992 |title=Medieval Welsh Poems |location=Binghamton |publisher=Medieval & Renaissance Texts & Studies |page=77 |isbn=0866981020 }}
- {{cite book |last1=Norris |first1=Leslie |author-link1=Leslie Norris |year=1996 |title=Collected Poems |location=Bridgend |publisher=Seren |page=158 |isbn=1854111329 }}
- Repr. in {{cite book |year=2008 |editor1-last=Stephens |editor1-first=Meic |title=Leslie Norris: The Complete Poems |location=Bridgend |publisher=Seren |page=230 |isbn=9781854114679 }}
- {{cite book |year=2001 |editor1-last=Thomas |editor1-first=Gwyn |editor1-link=Gwyn Thomas (poet) |title=Dafydd ap Gwilym: His Poems |url=https://books.google.co.uk/books?id=XYxiAAAAMAAJ&q=%22ah+gull%22&dq=%22ah+gull%22&hl=en&sa=X&ei=qf2TVYZzyvtSirGs2Aw&ved=0CEIQ6AEwBg |location=Cardiff |publisher=University of Wales Press |pages=229 |isbn=0708316646 |access-date=1 July 2015 }}
Footnotes1. ^{{cite book |last=Koch |first=John T. |author-link=John T. Koch |date=2006 |title=Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. Volume 5 |url=https://books.google.co.uk/books?id=f899xH_quaMC&pg=PA1770&dq=%22regarded+as+the+greatest+Welsh+poet%22&hl=en&sa=X&ved=0CCUQ6AEwAWoVChMI3_ri7u7mxgIVAzsUCh1tYgZU#v=onepage&q=%22regarded%20as%20the%20greatest%20Welsh%20poet%22&f=false |location=Santa Barbara |publisher=ABC-CLIO |page=1770 |isbn=1851094407 |access-date=19 July 2015 }} 2. ^{{cite book |last1=Bromwich |first1=Rachel |year=1979 |chapter=Dafydd ap Gwilym |editor1-last=Jarman |editor1-first=A. O. H. |editor2-last=Hughes |editor2-first=Gwilym Rees |title=A Guide to Welsh Literature. Volume 2 |url=https://books.google.co.uk/books?id=uJRiAAAAMAAJ&q=%22greatest+that+Wales+has+known%22&dq=%22greatest+that+Wales+has+known%22&hl=en&sa=X&ved=0CCEQ6AEwAGoVChMI5er2rsTlxgIVCGsUCh1tFAEM |location=Swansea |publisher=Christopher Davies |page=112 |isbn=0715404571 |access-date=18 July 2015 }} 3. ^{{cite book |year=2006 |editor1-last=Baswell |editor1-first=Christopher |editor2-last=Schotter |editor2-first=Anne Howland |title=The Longman Anthology of British Literature. Volume 1A: The Middle Ages |edition=3rd |location=New York |publisher=Pearson Longman |page=608 |isbn=0321333977 }} 4. ^{{cite book |last=Kinney |first=Phyllis |date=2011 |title=Welsh Traditional Music |url=https://books.google.co.uk/books?id=SUyuBwAAQBAJ&pg=PA6&dq=%22gwilym+generally+considered%22&hl=en&sa=X&ved=0CCsQ6AEwAmoVChMIqI6m_6blxgIVS7wUCh0kAAcu#v=onepage&q=%22gwilym%20generally%20considered%22&f=false |location=Cardiff |publisher=University of Wales Press |page=6 |isbn=9780708323571 |access-date=18 July 2015 }} 5. ^{{cite journal |last=Bowen |first=D. J. |date=1977 |title=Dafydd ap Gwilym a'r Trefydd Drwg |journal=Ysgrifau Beirniadol |volume=10 |pages=190–220 }} 6. ^{{cite book |last1=Roberts |first1=Sara Elin |year=2008 |chapter=Dafydd ap Gwilym (fl. 14th century) |editor1-last=Sauer |editor1-first=Michelle M. | title=The Facts on File Companion to British Poetry Before 1600 |url=https://books.google.co.uk/books?id=DTEVCTAp-LEC&pg=PA138&dq=wylan+%22dafydd+ap+gwilym%22+intitle:facts+intitle:file&hl=en&sa=X&ei=acaRVdn9NMi0Ucf4gfAP&ved=0CCEQ6AEwAA#v=onepage&q=wylan%20%22dafydd%20ap%20gwilym%22%20intitle%3Afacts%20intitle%3Afile&f=false |location=New York |publisher=Facts on File |page=138 |isbn=9780816063604 |access-date=1 July 2015 }} 7. ^{{cite journal |last=Thomas |first=Gwyn |date=Spring 1973 |title=Dafydd ap Gwilym the nature-poet |url=https://books.google.co.uk/books?id=DBAaAAAAIAAJ&q=%22it+abounds+in+Dafydd%27s+poetry%22&dq=%22it+abounds+in+Dafydd%27s+poetry%22&hl=en&sa=X&ei=sbaWVYuWJ8P3UPSFr-AB&ved=0CCMQ6AEwAA |journal=Poetry Wales |volume=8 |issue=4 |page=31 |access-date=3 July 2015}} 8. ^{{cite book |last1=Bell |first1=H. Idris |last2=Bell |first2=David |year=1942 |title=Fifty Poems |url=https://books.google.co.uk/books?id=EygrAAAAIAAJ&q=%22and+be+say+that+i+shall+not+be%22&dq=%22and+be+say+that+i+shall+not+be%22&hl=en&sa=X&ei=IMeWVY_hOcet7Aa4yq34Ag&ved=0CCUQ6AEwAQ |series=Y Cymmrodor, vol. 48 |location=London |publisher=Honourable Society of Cymmrodorion |pages=45–46, 178 |access-date=3 July 2015 }} 9. ^{{cite book |year=1996 |editor1-last=Stephens |editor1-first=Meic |title=The Collected Poems of Glyn Jones |url=https://books.google.co.uk/books?id=3JcgAQAAIAAJ&q=%22all+that+sweet+cod%22&dq=%22all+that+sweet+cod%22&hl=en&sa=X&ei=BP-TVbbuA8L5UsuggZAL&ved=0CCgQ6AEwAg |location=Cardiff |publisher=University of Wales Press |page=60 |isbn=0708313884 |access-date=1 July 2015 }} 10. ^{{cite web |url=http://www.musicnow.co.uk/composers/hardy.html |title=John Hardy |author= |date=1998–2010 |website=British Composers Project |publisher=Music Now |access-date=1 July 2015 }} 11. ^{{cite web |url=http://www.musicnow.co.uk/composers/hardy.html |title=Yr Wylan, by John Hardy |author= |website=British Music Collection |access-date=1 July 2015 }} 12. ^{{cite thesis |last=Spearing |first=Robert |date=2010 |title=Commentary on the Portfolio of Compositions |format=PDF |type=Ph.D. |chapter=She Solus |url=http://etheses.bham.ac.uk/865/1/Spearing10PhD1.pdf |access-date=1 July 2015}}
References- {{cite book |year=1985 |orig-year=1982 |editor1-last=Bromwich |editor1-first=Rachel |title=Dafydd ap Gwilym: A Selection of Poems |location=Harmondsworth |publisher=Penguin |isbn=0140076131 }}
- {{cite journal |last=Conran |first=Anthony |date=1992 |title=The redhead on the castle wall: Dafydd ap Gwilym's "Yr Wylan" ("The Seagull") |url=http://welshjournals.llgc.org.uk/browse/viewpage/llgc-id:1386666/llgc-id:1424133/llgc-id:1424154/get650 |journal=Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion |pages=19–44 |access-date=1 July 2015}}
- {{cite web |url=http://www.dafyddapgwilym.net/docs/the%20literary%20context.pdf |title=The Literary Context |last=Edwards |first=Huw Meirion |year=2010 |website=Gwaith Dafydd ap Gwilym |publisher=Welsh Department, Swansea University |format=PDF |access-date=1 July 2015 }}
- {{cite book |last1=Evans |first1=Dylan Foster |year=2012 |chapter=Castle and town in medieval Wales |editor1-last=Fulton |editor1-first=Helen |title=Urban Culture in Medieval Wales |url=https://books.google.co.uk/books?id=6VCuBwAAQBAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false |location=Cardiff |publisher=University of Wales Press |pages=183–204 |isbn=9780708323519 |access-date=1 July 2015 }}
External links- [https://cy.wikisource.org/wiki/Yr_Wylan Full text in Middle Welsh at Welsh Wikisource]
- [https://books.google.co.uk/books?id=rHyMl8ILoHIC&pg=PA43&dq=%22fair+seagull+on+the+seething%22&hl=en&sa=X&ei=nViQVdqCF4GmUtr_gPgG&ved=0CCoQ6AEwAA#v=onepage&q=%22fair%20seagull%20on%20the%20seething%22&f=false The Kenneth Hurlstone Jackson translation]
- The Glyn Jones translation
- [https://www.youtube.com/watch?v=72Eh8KwgQt0 A reading of the poem in Welsh and English]
- [https://books.google.co.uk/books?id=Gsa4BgAAQBAJ&pg=PA55&lpg=PA55&dq=%22the+seagull%22+%22dafydd+ap+gwilym%22&source=bl&ots=l_7lBlixLW&sig=1P3ocLlxcQvO0dWc4MycyZvtUgg&hl=en&sa=X&ved=0CE4Q6AEwCWoVChMIktG2o-6FxgIVR7QUCh1RXQCh#v=onepage&q=%22the%20seagull%22%20%22dafydd%20ap%20gwilym%22&f=false A paraphrase of the poem by Giles Watson]
- "Yr Wylan" sung to a harp accompaniment
{{Dafydd ap Gwilym}}{{DEFAULTSORT:Seagull (poem), The}} 4 : 14th-century poems|Birds in popular culture|Love poems|Poetry by Dafydd ap Gwilym |