词条 | Urdu Braille | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 |
| name = Pakistani Urdu Braille | altname = | type = Abjad | typedesc = | time = | languages = Urdu (in Pakistan) | fam1 = Braille | fam2 = English Braille | fam3 = Persian Braille | print = Urdu alphabet | creator = | sample = | imagesize = | note = none }}{{Infobox writing system | name = Indian Urdu Braille | altname = | type = Alphabet | typedesc = (?) | time = | languages = Urdu (In India) | fam1 = Braille | fam2 = English Braille | fam3 = Bharati Braille | print = Devanagari | creator = | sample = | imagesize = | note = none }} According to Unesco (2013),[1] there are different braille alphabets for Urdu in India and in Pakistan. The Indian alphabet is based on national Bharati Braille, while the Pakistani alphabet is based on Persian Braille. Differences from Persian and Bharati BrailleBesides the addition of Urdu-specific consonants analogous to the additional letters in the print Urdu alphabet compared to the Persian alphabet, Pakistani Urdu Braille differs from Persian Braille in the transcription of the print letter {{lang|ur|ژ}} ž, which is written as a digraph in Urdu braille rather than as Persian {{bc|346}}, which in Urdu is used for {{lang|ur|ڈ}} ḍ. Indian Urdu Braille differs from other Bharati braille alphabets in having several letters borrowed from Persian, such as {{bc|⠟}} for {{lang|ur|ق}} q (Bharati kṣ), {{bc|⠱}} for {{lang|ur|ح}} ḥ (Bharati jñ), and {{bc|⠷}} for {{lang|ur|ع}} ‘ (Bharati ḻ). Another such letter, {{bc|x}} for {{lang|ur|خ}} x, is shared with Gurmukhi Braille ਖ਼ x but with no other Bharati alphabet, where {{bc|x}} is otherwise the vowel o. AlphabetsNote: It is not clear if these are written right-to-left or left-to-right. The directionality of some of the digraphs may have gotten confused.
It is not clear if vowels in Indian Urdu Braille follow pronunciation and their Devanagari Braille equivalents, or print orthography. ContractionsPakistani Urdu Braille has several contractions beyond the aspirated consonants: {{lang|ur|كو}} {{bc|12456}}, {{lang|ur|سا}} {{bc|15}}, {{lang|ur|نا}} {{bc|35}},[5] {{lang|ur|و ن گ}} {{bc|2356}}, {{lang|ur|نا}} {{bc|26}},[5] {{lang|ur|نے}} {{bc|3456}}, {{lang|ur|يا}} {{bc|13456}}, {{lang|ur|لا}} {{bc|1236}}, {{lang|ur|بے}} {{bc|36}}, {{lang|ur|اء}} {{bc|4}}.[6] PunctuationBasic punctuation in Pakistan is the same as in India. See Bharati Braille#Punctuation. See also
References1. ^World Braille Usage, UNESCO, 2013 {{Braille}}{{Urdu topics}}2. ^1 Or perhaps the reverse, {{bc|135}} ṭ and {{bc|246}} ṭh. (Combinatorial Image Analysis: 12th International Workshop, IWCIA 2008, p 345ff.) 3. ^1 2 3 4 Not specifically attested. Assumed from the assignment of {{bc|236}} to the print digraph element {{lang|ur|ھ}}. 4. ^Or perhaps a single glyph, {{bc|13456}} ž (Combinatorial Image Analysis: 12th International Workshop, IWCIA 2008, p 345ff), though according to Unesco, that's the braille glyph for {{lang|ur|يا}} yā. 5. ^1 A duplication in the Unesco reference, presumably an error. {{bc|35}} may be {{lang|ur|ان}} instead, in which case {{bc|15}} is probably also a mistake for {{lang|ur|اس}}. It appears that Unesco got the letters backwards for several of the contractions. 6. ^Written hamza–alif, but labeled alif–hamza. 4 : French-ordered braille alphabets|Bharati braille alphabets|Urdu|Arabic braille |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。