词条 | Vladimir Admoni |
释义 |
| name = Vladimir Admoni | image = | imagesize = | caption = | pseudonym = | birth_date = {{birth date|1909|10|29|df=y}} | birth_place = St.Petersburg, Russia | death_date = {{death date and age|1993|11|26|1909|10|29|df=y}} | death_place = St.Petersburg, Russia | occupation = linguist, literary critic, translator and poet | nationality = Russia | period = 1909-1993 | genre = | subject = Education | movement = | influences = | influenced = | signature = | website = }} Vladímir Admóni ({{lang-ru|Владимир Григорьевич Адмони}}) (October 29, 1909, St. Petersburg, Russia - 26 November 1993, St. Petersburg, Russia) - Russian linguist, literary critic, translator and poet, doctor of philological Sciences (1947), Professor (1948). Correspondent member of Göttingen Academy of Sciences and Humanities, doctor honoris causa at the University of Uppsala. President of the Bureau of the section of literary translation of the Leningrad (now St. Petersburg) branch of USSR (now Russian Federation). He wrote numerous works of the German language, the theory of grammar, essays about German and Scandinavian literature. Verses, prose memoir, poetic and prose translations from German and the Scandinavian languages to Russian (many co-authored with his wife, T. I. Silman). He published a number of own artistic works written in German language or in German translations. BiographyVladimir was a son of the famous historian, publicist and Jewish community leader Gregoriy Yakovlevich Krasniy-Admoni;[1] фтв the younger brother of the composer {{Interlanguage link multi|Адмони, Иоганн Григорьевич|ru|3=Johann Admoni}}. He graduated from the Department of foreign languages at Leningrad State Pedagogical Institute (now Herzen University) (1930). PhD thesis (1939) has been devoted to the works of Jean Paul, doctoral dissertation (1947) - creativity of Henrik Ibsen. He taught at the Pedagogical Institute of Foreign Languages and in Herzen University; headed the Department of German Philology. Since 1960 until the death he was a fellow of the Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences. In 1964, at the court session on the case of Joseph Brodsky he spoke in his defense, commending him as a poet and translator. Since 1984, he published several collections of original poems (some are in German or translated into German by the author); in co-authorship with T. I. Silman - prose memoir «We remember» (1993). He was formed a linguist-Germanist by the Leningrad philology school. He paid great attention to the facts of the history of language; he was the first who used the concept of the field structure in the grammatical analysis{{citation needed|date=February 2014}}. Main worksLinguistics
Literary criticism
References1. ^{{cite news|last=Shulman|first=Alexander|title=ГРИГОРИЙ ЯКОВЛЕВИЧ КРАСНЫЙ-АДМОНИ: Судьба еврейского интеллигента|url=http://www.vestnik.com/issues/2002/0918/win/shulman.htm|newspaper=Vestnik|date=18 September 2002}}
16 : 1909 births|1993 deaths|People from Saint Petersburg|People from Saint Petersburg Governorate|Russian Jews|Linguists from Russia|Russian philologists|Russian male poets|Russian literary critics|Russian translators|Uppsala University alumni|20th-century poets|20th-century translators|Soviet literary historians|Soviet male writers|20th-century Russian male writers |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。