词条 | Zenon Przesmycki |
释义 |
Professional careerZenon Przesmycki was a member of the prestigious Polish Academy of Literature. He first discovered and popularised the work of Polish national poet Cyprian Norwid almost forgotten in exile. Przesmycki published the art magazine Chimera (1901–1908) featuring the works of Norwid.[2] One of his closest friends was Bolesław Leśmian also involved there. Another friend of his, poet Antoni Lange, wrote an ode to him, in a series of Odes to Friends (" Pieśni dla przyjaciół"). Przesmycki published many translations of renowned French poets, including Charles Baudelaire and Paul Verlaine, as well as Edgar Allan Poe and Algernon Charles Swinburne from English. His own 1892 translation of Arthur Rimbaud's The Drunken Boat (Le Bateau ivre) became a literary event in partitioned Poland.[2] In the interwar period, Przesmycki served as Minister of Culture and Art (1919). See also{{commons category}}
References1. ^{{cite web | url=http://www.bookinstitute.pl/en,ik,site,40,78,1325.php | title=Przesmycki, Zenon, 1861-1944 | publisher=Instytut Książki, Kraków | date=2011 | accessdate=December 14, 2011}} 2. ^1 {{cite book | url=https://books.google.com/books?id=R-MkT9vavwIC&pg=PA430&dq=%22Polish+Academy+of+Literature%22&hl=en&ei=12PdTowcxNiIApOl4MYD&sa=X&oi=book_result&ct=book-preview-link&resnum=3&ved=0CEkQuwUwAg#v=snippet&q=Przesmycki&f=false | title=The history of Polish literature | publisher=University of California Press | date=1983 | accessdate=December 14, 2011 | author=Czesław Miłosz | pages=270, 324–325}} External links
8 : 1861 births|1944 deaths|Burials at Powązki Cemetery|Polish poets|Polish translators|Members of the Polish Academy of Literature|Culture ministers of Poland|Polish male poets |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。