请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Unofficial mottos of Poland
释义

  1. See also

  2. References

{{refimprove|date=May 2014}}

Poland has no official motto of the State, namely the one which is recognized as such by the Polish national law.

However, there are some common phrases which appear commonly on banners, flags and other symbols of the Polish State, or are considered commonly as the symbols of Poland.

  • Jeszcze Polska nie zginęła ("Poland is not yet lost") - the first line of the Polish national anthem.
  • Bóg, Honor, Ojczyzna ("God, Honor, Fatherland"):[1] the most common phrase found on Polish military standards.{{fact|date=May 2014}}
  • Za wolność naszą i Waszą ("For our freedom and yours"):[2] Its history dates back to the times when Polish soldiers, exiled from the partitioned Poland, fought in the various independence movements throughout the world.[3] {{Commons category-inline|Za wolność naszą i waszą}}
  • Żywią i bronią (ancient spelling: Żywią y bronią, "With Life and Arms") found on the military standards of the Kościuszko Insurrection and Bataliony Chłopskie, a motto of the Polish patriotic peasant movement and peasant (people's) parties. {{Commons category-inline|Żywią i Bronią}}
  • Pro Fide, Lege et Rege (For Faith, Law, and King): motto of the Polish-Lithuanian Commonwealth during the 18th century and the Order of the White Eagle.
  • Nic o nas, bez nas ("Nothing about us, without us"): Derives from the title of the Nihil novi Constitution of 1505, which established nobles' democracy in the Polish-Lithuanian Commonwealth. In a modern context, it can also signify frustration at Poland's fate being determined by foreign powers since the end of the 18th century. That is, the partitions and the Congress of Vienna, as well as, the Western Betrayal.
  • Żeby Polska była Polską ("Let Poland be Poland"): a song written in 1976 by Jan Pietrzak. The song was regarded as an expression of the struggle against communist rule in Poland and support for the "Solidarity" movement in the 1980s. English translation of the title song is often quoted in various speeches. Queen Elizabeth II herself delivered this statement in Polish in a speech cementing the re-establishment of Anglo-Polish friendship after the end of communism.
  • Nie ma wolności bez Solidarności ("There is no freedom without solidarity") - one of the mottos of the strikes of 1980 in Gdańsk and throughout Poland, subsequently taken over by the Solidarność (Solidarity) Independent Self-Governing Trade Union, and Solidarity social movement.

See also

  • List of state mottos

References

1. ^{{cite book|author=Wrocławskie Towarzystwo Naukowe. Komisja Językowa|title=Rozprawy Komisji Językowej|url=https://books.google.com/books?id=zAMpAQAAIAAJ|year=2005|publisher=Państwowe Wydawn. Naukowe|language=Polish|page=95}}
2. ^{{cite book|author=Stefanja Laudyn|title=A World Problem: Jews--Poland--humanity, a Psychological and Historical Study|url=https://books.google.com/books?id=UptCAAAAYAAJ|year=1920|publisher=Printed by American Catalogue Printing Co.|page=194}}
3. ^{{cite book|author1=Gábor Klaniczay|author2=Otto Gécser|author3=Michael Werner|title=Multiple Antiquities - Multiple Modernities: Ancient Histories in Nineteenth Century European Cultures|url=https://books.google.com/books?id=sAc_UDy8vnAC&pg=PA126|date=September 2011|publisher=Campus Verlag|isbn=978-3-593-39101-4|page=126}}
{{National symbols of Poland}}{{DEFAULTSORT:Unofficial Mottos Of Poland}}{{Poland-stub}}

2 : Mottos|National symbols of Poland

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/11 5:30:40