请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Akata Sundunchi
释义

  1. Overview

  2. Lyrics

  3. References

{{Nihongo|Akata Sundunchi|赤田首里殿内}} is a traditional Okinawan song about Maitreya, a Buddhist bodhisattva. The song is named after the Ufuamushirare Temple in Akata Village, part of Shuri, Okinawa.

Overview

The worship of Maitreya, known in Okinawan as {{Nihongo|Miruku Unkee|弥勒御迎}}, was adopted by the Ryukyuan religion where he is associated with Nirai Kanai. He was enshrined at the Ufuamushirare Temple near Shuri Castle and received royal patronage from the King of Ryukyu. The song, Akata Sundunchi, was sung during the Maitreya festival on the 16th day of the seventh month of the lunar calendar, which is now held on the Sunday closest to July 16.[1] The festival disappeared during the late 20th century, but was revived and has been held annually since 1994.[2] The song is usually accompanied by sanshin.[3] It has become a popular children's song.

Lyrics

The second verse is sometimes placed after the third, and the fourth is sometimes absent.{{col-3}}

Original text

{{ruby-ja|赤田首里殿内|あかたすんどぅんち}} {{ruby-ja|黄金灯籠提|くがにどぅーるーさ}}ぎてぃ

うりが{{ruby-ja|灯|あか}}がりば {{ruby-ja|弥勒御迎|みるくうんけー}}

Chorus

しーやーぷー しーやーぷー みーみんめー みーみんめー

ひーじんとー ひーじんとー いーゆぬみー いーゆぬみー

{{ruby-ja|東明|あがりあか}}がりば {{ruby-ja|墨習|しみなれー}}が{{ruby-ja|行|い}}ちゅん

{{ruby-ja|頭結|かしらゆ}}てぃ{{ruby-ja|給|たぼー}}り {{ruby-ja|我親加那志|わうやがなし}}

Chorus

だいくくぬ{{ruby-ja|弥勒|みるく}} {{ruby-ja|我|わ}}が{{ruby-ja|島|しま}}に{{ruby-ja|往|い}}もち

{{ruby-ja|御拡|うか}}きぼせみそーり {{ruby-ja|弥勒世果報|みるくゆがふ}}

Chorus

{{ruby-ja|道々|みちみち}}ぬ{{ruby-ja|巷|ちまた}} {{ruby-ja|唄歌|うたうた}}てぃ{{ruby-ja|遊|あし}}ぶ

{{ruby-ja|弥勒世|みるくゆ}}ぬ{{ruby-ja|世果報|ゆがふ}} {{ruby-ja|近|ちか}}くなたさ

Chorus

{{col-3}}

Transliteration

Akata Sundunchi Kuganiduuruusa Giti

Uriga Aka Gariba Miruku Unkee

Chorus

Shiiyaapuu Shiiyaapuu Miiminmee Miiminmee

Hiijintoo Hijintoo Iiyunumii Iiyunumii

Agariaga Gariba Shiminaree Ga Ichun

Kashirayu Ti Taboori Wa Uganashi

Chorus

Daikuku Nu Miruku Wa Ga Shima Ni Imochi

Uka Kibosemisoori Miruku Yugafu

Chorus

Michimichi Nu Chimata Utauta Ti Ashibu

Miruku Yu Nu Yugafu Chikakunasa

Chorus

{{col-3}}

Translation

Inside Shuri Temple in Akata Village, hang a golden lantern

If it glows brightly, we'll beckon Maitreya Boddhisattva

Chorus

When the sun rises, I will go to school

Please put up your hair for my master

Chorus

Maitreya, please come to my island

Please spread the word of Maitreya's world peace

Chorus

Everyone there will sing songs

It seems that Maitreya's peaceful world is near

Chorus

{{col-end}}

References

1. ^Naha City Museum of History. Shundunchi atō 首里殿内跡 (in Japanese). Naha City Historic Sites. http://www.rekishi-archive.city.naha.okinawa.jp/archives/site/%E9%A6%96%E9%87%8C%E6%AE%BF%E5%86%85%E8%B7%A1 (accessed February 7, 2017).
2. ^Chibana, Megumi and Mark Ealey. "Miruku Unke parade held to pray for good health," Ryukyu Shimpo. August 21, 2012. http://english.ryukyushimpo.jp/2012/09/06/7884/
3. ^Ealey, Mark. "Miminme festival held to pray for good crops," Ryukyu Shimpo. May 12, 2013. http://english.ryukyushimpo.jp/2013/05/21/10344/

2 : Okinawan music|Buddhist music

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 16:25:54