请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Bruce Humes
释义

  1. Life

  2. Translations

  3. References

  4. External links

Bruce Humes (born in 1955) is an American literary translator and critic of Chinese literature, specialising in non-Han authors and their works.

Life

Humes grew up in Chicago and Pittsburgh, and had an early interest in languages, teaching himself Latin, and learning German from his mother (who had a PhD in 20th-century French literature). He started studying anthropology at the University of Pennsylvania, but after a year abroad at the Sorbonne, switched to oriental studies. In 1978 he moved to Taipei to study Mandarin. His first jobs were working in a UN-hosted camp for Vietnamese refugees, and then working for a trade magazine publisher, both in Hong Kong. From 1994 to 2013 he was based in China, first in Shanghai, then in Shenzen.[1]

Wei Hui's Shanghai Baby was the first novel he translated from Chinese. As a foreigner living in China, he began to wonder what life was like for Chinese citizens who were not of the majority ethnic group, Han. He decided to explore writing by and about non-Han peoples and launched his blog, Ethnic ChinaLit in 2009 (subsequently renamed Altaic Storytelling, and now Fei Piao). He left China in 2013 to study Turkish in Istanbul. He is regular contributor to the Chinese literature website Paper Republic.

Translations

Novels
  • Shanghai Baby - by Wei Hui[2]
  • The Last Quarter of the Moon - by Chi Zijian[3]
  • Confessions of a Jade Lord - by Alat Asem
Short stories
  • Doomsday, May, 2013 - from 末日, by Han Shaogong
  • Sidik Golden Moboff - from 斯迪克金子关机, by Alat Asem
  • Back Quarters at Number Seven - from 后罩楼, by Ye Guangqin
  • Green Tara - from 绿度母, by Tsering Norbu

References

1. ^"How a writer gives voice to China’s ethnic minorities by translating their storiesLinguist and Chinese literary translator" - by Thomas Bird, South China Morning Post Magazine, 22 June 2018. https://www.scmp.com/magazines/post-magazine/long-reads/article/2151751/how-writer-gives-voice-chinas-ethnic-minorities - retrieved 31 July 2018
2. ^{{cite web|url=https://www.newyorker.com/magazine/2001/09/24/shanghai-baby|title=Shanghai Baby|publisher=}}
3. ^{{cite web|url=https://www.ft.com/content/bb835fdc-5f0a-11e2-8250-00144feab49a|title=Subscribe to read|website=Financial Times}}

External links

  • [https://www.scmp.com/magazines/post-magazine/long-reads/article/2151751/how-writer-gives-voice-chinas-ethnic-minorities Feature article about Humes in the South China Morning Post (2018)]
  • [https://paper-republic.org/brucehumes/ Bruce Humes profile] at Paper Republic
  • Humes' website Fei Piao
  • [https://glli-us.org/2017/02/17/ethnic-themed-literature-out-of-china-by-bruce-humes/ Ethnic-themed literature out of China, article by Humes, for Global Literature in Libraries (17 Feb 2017)]
{{authority control}}{{DEFAULTSORT:Humes, Bruce}}

6 : 1955 births|Chinese–English translators|Translators to English|Translators from Chinese|Living people|Literary translators

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/22 8:25:47