请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Jungguk-naengmyeon
释义

  1. History

  2. Preparation and serving

  3. See also

  4. References

{{Infobox food
| name = Jungguk-naengmyeon
| image = Korean Chinese cold noodles.jpg
| image_size =
| image_alt =
| caption = Korean Chinese cold noodles served with mustard and peanut sauce
| alternate_name = Korean Chinese cold noodles
| type = {{flatlist|
  • Naengmyeon
  • noodle soup

}}
| course =
| country = South Korea
| region =
| national_cuisine = Korean Chinese cuisine
| creator =
| year =
| mintime =
| maxtime =
| served = Cold
| main_ingredient =
| minor_ingredient =
| variations =
| serving_size =
| calories =
| calories_ref =
| protein =
| fat =
| carbohydrate =
| glycemic_index =
| similar_dish =
| cookbook =
| other =
}}{{Infobox Korean name
| title = Korean name
| hangul = 중국냉면
| hanja = 中國冷麵
| rr = jungguk-naengmyeon
| mr = chungguk-naengmyŏn
| koreanipa = {{IPA-ko|tɕuŋ.ɡuŋ.nɛ̝ŋ.mjʌn|}}
}}{{transl|ko|Jungguk-naengmyeon}} ({{lang-ko|중국냉면}}, {{translation|Chinese cold noodles}}) is a type of naengmyeon (cold noodles) in Korean Chinese cuisine.[1] The dish, consisting of icy cold broth with noodles, blanched seafood, fresh vegetables, and hard-boiled egg, is usually served with mustard and peanut sauce.[2]

History

Despite the name, the dish originated in Korea.[2] The cold noodle soup is influenced by noodle dishes in Chinese cuisine, such as {{transl|zh|liáng miàn}} ({{lang-zh|s=凉面|t=凉麵|labels=no}}) and {{transl|zh|gān bàn miàn}} ({{lang-zh|s=干拌面|t=乾拌麵|labels=no}}), which are served cold but aren't noodle soups.[2][3][4][5] The Korean Chinese dish incorporates the Korean tradition of serving noodles in icy cold broth.[2][3][4][5]

Early records of the dish includes the mentioning of {{transl|ko|junghwa-yori-sik naengmyeon}} ({{lang|ko|중화요리식 냉면}}, {{translation|Chinese cuisine-style cold noodles}}) on 22 June 1947 in the newspaper The Jeju Sinbo, and mentioning of {{transl|ko|Jungguk-naengmyeon}} ({{lang|ko|중국냉면}}, {{translation|Chinese cold noodles}}) in The Dong-a Ilbo on 25 September 1962.[2][4] It is assumed that the dish was popularized in South Korea during the 1960s, when Chinese-style peanut sauce was largely replaced by peanut butter from U.S. military bases.[2][4] In 1980s, high-end Korean Chinese restaurants in major hotels began to serve this dish.[2][4][5]

Preparation and serving

Chicken broth is usually used in jungguk-naengmyeon. The broth, seasoned with ginger, onion, and rice wine, is served chilled with Chinese-style wheat noodles and toppings.[6] Mustard and peanut sauce is usually added to the dish.[2] The peanut sauce gives the soup thick, cream-colored, opaque look and nutty flavor.[6] Common toppings include slices of boiled meat, blanched seafood such as shrimp, jellyfish, cuttlefish, vegetables such as thinly sliced cucumber and carrot, and tomato, as well as hard-boiled egg.[2]

See also

  • Hiyashi chūka

References

1. ^{{cite book |last=Yang |first=Young-Kyun |chapter=11. Well-Being Discourse and Chinese Food in Korean Society |editor-last=Kim |editor-first=Kwang Ok |title=Re-orienting Cuisine: East Asian Foodways in the Twenty-First Century |year=2015 |publisher=Berghahn Books |isbn=978-1-78238-562-2 |page=213 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=wx-jBgAAQBAJ&pg=PA213 |accessdate=16 October 2018 }}
2. ^{{cite news |last=Park |first=Jeong Bae |title=[Park Jeong Bae-ui hansik-ui tansaeng] Jungguk-en eomneun 'Hanguk-hyeong jungsik'... Ttangkong-soseu, gyeoja neoeun naengmyeon |script-title=ko:[박정배의 한식의 탄생] 중국엔 없는 '한국형 中食'… 땅콩소스·겨자 넣은 냉면 |url=http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2017/07/26/2017072600027.html |accessdate=15 October 2018 |work=The Chosun Ilbo |date=26 July 2017 |language=ko}}
3. ^{{cite news |last=Ye |first=Jong-Suk |title=[Ye Jong-Suk-ui oneul jeomsim] Jokbo-neun eopda, jungguk-naengmyeon |script-title=ko:[예종석의 오늘 점심] 족보는 없다, 중국냉면 |url=http://www.hani.co.kr/arti/opinion/column/429915.html |accessdate=15 October 2018 |work=The Hankyoreh |date=11 July 2010 |language=ko}}
4. ^{{cite news |last=Park |first=Jeong Bae |title="Nado naengmyeon-ida" gimchi-mari-guksu, soba-kong-guksu, geonjin-guksi... |script-title=ko:"나도 冷麵이다" 김치말이국수·소바콩국수·건진국시… |url=http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2016/06/23/2016062301715.html |accessdate=15 October 2018 |work=The Chosun Ilbo |date=27 June 2017 |language=ko}}
5. ^{{cite news |last=Park |first=Chan-il |title=Deureo-na bwanna, gajuk-namul naengmyeon! |script-title=ko:들어나 봤나, 가죽나물 냉면! |url=http://www.hani.co.kr/arti/specialsection/esc_section/742618.html |accessdate=15 October 2018 |work=The Hankyoreh |date=5 May 2016 |language=ko}}
6. ^{{cite news |title=Cool Noodles for Sultry Summer Days |url=https://www.10mag.com/cool-noodles-for-sultry-summer-days/ |accessdate=16 October 2018 |work=10 Magazine |date=7 August 2010}}

4 : Cold noodles|Korean Chinese cuisine|Korean noodle dishes|Noodle soups

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/11 11:57:24