词条 | List of terms related to an average person |
释义 |
Here is a list of terms related to an average person. {{dynamic list}}Unsorted
InternationalUnited NationsEuropean UnionBy countryAlbania{{+rs|small=y|date=April 2016}}Filan/Filone FistekuHavush Politanka Argentina{{+rs|small=y|date=April 2016}}Juan Pérez, Fulano (de Tal) (likely from Arabic Fulan), Mengano, Menganito, Zultano or Sutano, Perengano, N.N., Doña RosaArmeniaPoghos Poghosyan Austria{{+rs|small=y|date=April 2016}}
AustraliaJohn Smith, Joe Bloggs, Joe Blow, Fred Bloggs, Fred Nurk/s, Jane Smith, Jane Bloggs, Old Mate Azerbaijan{{+rs|date=April 2016}}Filankes FilankesovBarbados{{+rs|date=April 2016}}John Brown,Basque Country (greater region){{+rs|date=April 2016}}Iñaki, PatxiBelgium{{+rs|date=April 2016}}Jan met de Pet, Jan Janssen, Piet Pietersen, Jos Joskens, Jan Modaal, Jef KlakBosnia and Herzegovina{{+rs|date=April 2016}}Marko Marković, Petar Petrović, Sima Simić, Niko Neznanović, Kokalo IbrahimBrazil{{+rs|date=April 2016}}Fulano (de Tal), Beltrano, Sicrano, João da Silva, Zé da Silva, Zé Ninguém, Zé Ruela, Zé das Couves, João das CouvesBulgaria{{+rs|date=April 2016}}Иван Иванов (Ivan Ivanov), лицето Х (Person X)Canada{{+rs|date=April 2016}}
In addition, the majority of American terms are recognized and in common circulation. These include:
In the early 1980s, Bob and Doug McKenzie had a lasting influence on the cultural icon of the beer-drinking Canadian everyman, introducing numerous vulgar terms for the sozzled everyman (and everywoman):
While these have faded with time, the less vulgar substitute, Joe Sixpack, remains extremely common (it also encodes a fetching national gibe at thin American beer in the manner of mock Canadian humility—compared to the loud and proud and fancy 'mericans, we may be country bumpkins, but at least we're not pansies). The relentless Molson Canadian beer advertising campaign, I Am Canadian, references the Joe Sixpack cultural icon in the rant's culminating line: "My name is Joe and I am Canadian." Chile{{+rs|date=April 2016}}Juan Pérez, Fulano de Tal, Perico de los Palotes, Sra. Juanita, N.N. (Ningún Nombre, i.e., No Name, a nobody).China and Taiwan{{+rs|date=April 2016}}{{split|List of terms related to an average person#Taiwan|date=February 2019}}{{lang|zh-hans|无名氏}}(Wumingshi, means person with unknown name), {{lang|zh|佚名}}(Yiming, means unknown author), {{lang|zh|某某}}(Moumou, means somebody, sometimes used after a person's family name){{lang|zh|小明}}(Xiao Ming, boy), {{lang|zh-hans|小军}}(Xiao Jun, boy), {{lang|zh-hans|小红}}(Xiao Hong, girl), {{lang|zh-hans|小华}}(Xiao Hua, girl), {{lang|zh-hans|李华}}(Li Hua, used in English writing test in China), {{lang|zh-hant|志明}}(Zhiming, male, used in Taiwan), {{lang|zh-hant|春嬌}}(Chunjiao, female, used in Taiwan){{lang|zh-hans|张三}} (Zhang San, means Zhang number three), {{lang|zh|李四}} (Li Si, means Li number four), {{lang|zh|王五}} (Wang Wu, means Wang number five), {{lang|zh-hans|赵六}} (Zhao Liu, means Zhao number six), {{lang|zh|王二麻子}} (Wang Ermazi), the above names are for multiple people. {{lang|zh|甲}}, {{lang|zh|乙}}, {{lang|zh|丙}}, {{lang|zh|丁}} (Jia, Yi, Bing, Ding, the first four characters of Tiangan, equivalent to A, B, C, D in English) are also for multiple people.Colombia{{+rs|date=April 2016}}Juan Pérez, Fulano de Tal, Pepito PérezCosta Rica{{+rs|date=April 2016}}Juan Pérez, Fulano de Tal, Sutano, Mengano, Perencejo, Juan Vainas, Perico de los PalotesCroatia{{+rs|date=April 2016}}Ivan Horvat, Pero PerićCuba{{+rs|date=April 2016}}Fulano, Mengano, Ciclano, Esperancejo (female versions: Fulana, Mengana, Ciclana, Esperanceja.) Optional family name: de Tal ("of something or other")Czech Republic{{+rs|date=April 2016}}Jan Novák, Karel Vomáčka, Tomáš Martiník, Jan Skočdopole, Josef Lazar, Pepa Novák (Josef Novák), Franta Vomáčka, Pepa Vomáčka (Josef Vomáčka), Anna Nováková, Pepa z depaDenmark{{+rs|date=April 2016}}Hr. og fru Jensen (Mr and Mrs Jensen), Hr. og Fru Danmark, Morten Menigmand (Morten Simpleman), Hr. Sørensen (older usage,[3]), manden på/fra gaden (the man on/from the street).[4]Ecuador{{+rs|date=April 2016}}Juan Pérez, Fulano, Sultano, Mengano, Juan PiguabeEgypt{{+rs|date=April 2016}}{{cleanup section|reason=need an editor to merge|date=April 2016}}Folan (Arabic: فلان) (female: Folana, فلانة); Elan (علان), as partner. Mohsen (Arabic: محسن) (male: Medhat, مدحت); Elan (علان), as partner. El Salvador{{+rs|date=April 2016}}Juan Pérez, Fulano(a)(ito,ita), Sutano(a)(ito,ita), Mengano(a)(ito,ita).Estonia{{+rs|date=April 2016}}Jaan Tamm (male), Tädi Maali (old woman, literally "Aunt Maali")Faroe Islands{{+rs|date=April 2016}}Miðalhampamaður, Palleba (male), Marsanna (female)FinlandMatti Meikäläinen (male, literally "our Matti"), Maija Meikäläinen (female, literally "our Maija")[5] France{{+rs|date=April 2016}}Jean Dupont, Monsieur Durand, Monsieur/Madame Tout-le-monde, Monsieur/Madame Untel, Madame Michu (female), Tartempion, Beauf, Paul Martin, Pierre-Paul-Jacques, Machin/Machine[6]Germany{{+rs|date=April 2016}}{{cleanup section|reason=need an editor to merge|date=April 2016}}Max Mustermann, Erika Mustermann and other members of the Mustermann family (generic placeholders with extensive registered personal details)Otto Normalverbraucher, Lieschen Müller (singular use)Hinz und Kunz, Krethi und Plethi (plural use)Gefreiter Dosenkohl, Hein Janmaat (military use) Greece{{+rs|date=April 2016}}{{cleanup section|reason=need an editor to merge|date=April 2016}}Γιῶργος Τάδε (Giorgos Tade, male), Μαρία Τάδε (Maria Tade, female), Τάδε Ταδόπουλος (Tade Tadopoulos, male), Τάδε Ταδοπούλου (Tade Tadopulou, female), ὁ/ἡ Δείνα (his partner), Ἕνας Κάποιος (Enas Kapoios - somebody), Α. Β. Κάτοχος (A.B. Katohos, used on sample credit cards), Άγνωστος Χ (Unknown X).Γιάννης/Γιώργος/Μαρία Τάδε (Giannis/Giorgos/Maria Tade), o/η Δείνα (his partner), Γιάννης/Γιώργος Καραμήτρος (Giannis/Giorgos Karamitros), Ένας Κάποιος (Enas Kapoios - Somebody), Α. Β. Κάτοχος (A.B. Katohos, A.B. Owner, used on sample credit cards) Guatemala{{+rs|date=April 2016}}Juan Pérez, Fulano, Sutano (or Zutano), Mengano, DurantoHong Kong and Macao{{+rs|date=April 2016}}{{cleanup section|reason=need an editor to merge|date=April 2016}}{{zh|t=陳大文|j=caan4 daai6 man4}} (for males){{zh|kurz=|t=陳大文}} (male), {{zh|kurz=|t=陳小明}} (boy){{lang-en|Chris Wong}} (Used as closing of letter in English writing for HKALE)Hungary{{+rs|date=April 2016}}Gipsz Jakab (Jacob Gypsum), Kovács János (John Smith), Kovács Béla (Béla Smith), Minta János (John Specimen, on promotional images of mock credit/debit cards and various documents), Kiss Pista (Steve Little), Jóska Pista (Steve Joe)India{{+rs|date=April 2016}}{{cleanup section|reason=need an editor to merge|date=April 2016}}Hindi/Urdu: आम आदमी, {{nastaliq|عام آدمی}} (Aam Aadmi, literally "common man"); Tamil: Kuppan Suppan Ashok Kumar, or "Aam aadmi" (literally "Common man") Iceland{{+rs|date=April 2016}}Meðal-Jón, Meðal-Jóna, Jón Jónsson, Jóna JónsdóttirIndonesia{{+rs|date=April 2016}}Si BudiIran{{+rs|date=April 2016}}Folani ({{lang|fa|فُلانی}}), Felani ({{lang|fa|فلانی}}), Yaroo ({{lang|fa|يارو}})Ireland{{+rs|date=April 2016}}Joe SoapSeán and Síle Citizen; {{lang-ga|Seán Ó Rudaí}}, from rud = thing(s) Israel{{+rs|date=April 2016}} Ploni Almoni (male: unknown person, Hebrew: פלוני אלמוני), Plonit Almonit (female: unknown person, Hebrew: פלונית אלמוני), Israel Israeli (Hebrew male name: ישראל ישראלי), Israela Israeli (Hebrew female name: ישראלה ישראלי).Italy{{+rs|date=April 2016}}Mario Rossi, Tizio, Caio, Sempronio, Pinco Pallino, Ciccio Pasticcio, Casalinga di Voghera (Voghera Housewife)Jamaica{{+rs|date=April 2016}}John Brown, John Doe, Jane DoeJapan{{+rs|date=April 2016}}{{lang|ja|山田 太郎}} (Yamada Tarō, male), {{lang|ja|山田 花子}} (Yamada Hanako, female), {{lang|ja|名無しの権兵衛}} (Nanashi no Gombei, male), {{lang|ja|何野 某}} (Nanno Nanigashi, male)Kenya{{+rs|date=April 2016}}Average Joe (male), Wanjiku (female)Korea{{+rs|date=April 2016}}{{lang|ko|홍길동}} (Hong Gil-dong, male), 철수 (Cheol-Su) for men, 영희 (Young-Hee) for women, 갑을병정 (Gap, Eul, Byung, Jung, the first four characters of Cheongan) for multiple peopleLatvia{{+rs|date=April 2016}}Jānis BērziņšLebanon{{+rs|date=April 2016}}Majhoul (Arabic: مجهول), Folan (Arabic: فلان) (female: Folana, Arabic: فلانة), Elan (Arabic: علان) as partner.Lithuania{{+rs|date=April 2016}}Vardenis Pavardenis, Jonas Jonaitis, Petras PetraitisMacedonia{{+rs|date=April 2016}}Петар Петровски (Petar Petrovski)Malaysia{{+rs|date=April 2016}}Si Anu, Si Polan, Si Polan Bin Si PolanMalta{{+rs|date=April 2016}}Joe Borg, Cikku l-popluMauritius{{+rs|date=April 2016}}{{cleanup section|reason=need an editor to merge|date=April 2016}}Mam, Misye Untel, Madam Untel Males: Sa Nation la, Sa boug la, Sa pilon la, Sa gogot la Females: Safame la, Sapitin la, Mexico{{+rs|date=April 2016}}{{cleanup section|reason=need an editor to merge Mangano, Mengano|date=April 2016}}Juan Pérez, Fulano de Tal, Mangano, Mengano, Perengano, Zutano Nepal{{+rs|date=April 2016}}Ram, Shyam, Hari and other colloquial names such as Chamar, Ram Kumar Deshar, Sigdel, and JyapuNetherlandsJan Modaal, Jan met de pet, Harry Holland, Familie Doorsnee, Henk en Ingrid New Zealand{{+rs|date=April 2016}}Joe Bloggs, John Doe, Bob SmithNigeria{{+rs|date=April 2016}}Nnaa, Okoro, Abokina, Lagbaja, Baba BomboyNorwayOla og Kari Nordmann ("Ola and Kari Norwegian") - Ola (male) and Kari (female) are two common Norwegian first names. Hvermannsen (often found in the construction "Gud og hvermannsen" ("God and everyone else")) Navn Navnesen ("Name Nameson") Ola Dunk (pejorative) Pakistan{{+rs|date=April 2016}}Falana (male), Falani (female). Derived from the Persian equivalents.Panama{{+rs|date=April 2016}}Juan Pérez, Fulano de Tal, Sultano, MenganoParaguay{{+rs|date=April 2016}}Juan Pérez, Juan Pueblo, Fulano de Tal, Sultano, Mengano, N.N.Peru{{+rs|date=April 2016}}Juan Pérez, Fulano de Tal, Zutano, MenganoPhilippines{{+rs|date=April 2016}}Juan dela Cruz, Maria Dela CruzPoland{{+rs|date=April 2016}}Jan Kowalski (man only), Anna Kowalska (woman only), Jan Nowak (man only), Anna Nowak (woman only), Statystyczny Kowalski (statistical Kowalski)Portugal{{+rs|date=April 2016}}{{cleanup section|reason=need an editor to merge|date=April 2016}}Manuel dos Santos, Zé Ninguém, o Outro (the other one), Fulano, Sicrano, Fulano de tal, Zé Povinho, Zé da Esquina Manuel Dos Santos, Zé Povinho, o Outro (the other one), Fulano de tal Romania{{+rs|date=April 2016}}Ion Popescu, Escu, Gheorghe, Ghiță, Xulescu, Cutare Cutărică, CutărescuRussia{{+rs|date=April 2016}}{{cleanup section|reason=need an editor to merge|date=April 2016}}Иванов (Ivanov), Петров (Petrov), Сидоров (Sidorov), Вася Пупкин (Vasya Pupkin), Маша Пупкина (Masha Pupkina), Петя Иванов (Petya Ivanov), Среднестатистический Вася (Srednestatisticheskiy Vasya, literally "Mid-range Vasya"). Иван Иванов (Ivan Ivanov), Пётр Петров (Pyotr Petrov), Сидоров (Sidorov) and Козлов (Kozlov) - these are surnames, generally used without a name. Вася Пупкин (Vasya Pupkin, somewhat derogatory). Имярек (Imyarek, literally "name stated" or "I said the name"). Serbia, Montenegro{{+rs|date=April 2016}}Petar Petrović, Pera Perić, Marko Marković, Janko Janković, Jovan Jovanović, Stefan StefanovićSingapore{{+rs|date=April 2016}}Tan Ah Kao and Tan Ah BengSlovakia{{+rs|date=April 2016}}Jožko MrkvičkaSlovenia{{+rs|date=April 2016}}Janez Novak, Janez Povprečnik (John Average)South Africa{{+rs|date=April 2016}}Koos van der Merwe, Piet Pompies, Joe SoapSpain{{+rs|date=April 2016}}Male: Juan Pérez, Fulano (de Tal), Fulanito (de Tal), Pepe Pérez, Mengano, Menganito, Perico de los Palotes, Menganito de Cual, Zutano, Zutanito, Sultano, Sultanito, Don Nadie, Juan Nadie, Perengano.Female: Fulanita (de Tal), Mengana, Menganita (de Tal) Sri LankaMale: Appuhami (rural low country), Banda (rural up upcountry), Siripala, Somadasa Female: Somalatha, Ensina (rural low country), Menike (rural up country) Sweden{{+rs|date=April 2016}}{{cleanup section|reason=need an editor to merge|date=April 2016}}Svensson (last name), medelsvensson (average Svensson), gemene man ("regular person"), mannen på gatan ("the man on the street"), Nisse i Hökarängen, Nisse Hult. Switzerland{{+rs|date=April 2016}}Herr und Frau Schweizer (Mr and Mrs Swiss), Hans Meier, Hans Mustermann, Max MusterThailand
Turkey{{+rs|date=April 2016}}Sade Vatandaş; Ahmet/Mehmet, Ali/Veli, Hasan/Hüseyin (male); Ayşe/Fatma (female); Falan (kişi) / Filan (kişi, "somebody"; also female: Filane); Sarı çizmeli Mehmet AğaUnited KingdomFred Bloggs or Joe Bloggs, Joe (or: Jane) Public, John Smith, the man in the street, the man on the Clapham omnibus, Tom, Dick and Harry. In Wales; Dai Jones. In Scotland: Jock Tamson United States
Uruguay{{+rs|date=April 2016}}Juan Pérez, "Fulano, Mengano, Zutano y Perengano", Juan Pueblo, Doña María.Venezuela{{+rs|date=April 2016}}Juan Pérez, Fulano, Fulano de Tal, Sutano, Mengano, Perencejo, Pedro Perez, Juan de los Palotes, Juan BimbaVietnam{{+rs|date=April 2016}}{{cleanup section|reason=need an editor to merge|date=April 2016}}Người Lạ (lit. Stranger), Người giấu tên Người giấu tên (Hidden name), Thường Dân (ordinary citizen), Phó Thường Dân (Vice-ordinary citizen), Phó thường dân Nam Bộ (Southern Vice-ordinary citizen) Zimbabwe{{+rs|date=April 2016}}Joe Bloggs, Nyoni, MarabhaSee also
References1. ^[https://www.welt.de/welt_print/article1357791/Max-Mustermann-es-gibt-ihn-wirklich.html Max Mustermann - es gibt ihn wirklich] (Max Mustermann - he actually exists), German newspaper article 2. ^[https://www.gesundheit.gv.at/Portal.Node/ghp/public/content/ernaehrung-praevention-ernaehrungsfehler-oesterreich-HK.html Ernährungsfehler von Herrn und Frau Österreicher] (Unhealthy Food Habits Of Mr and Mrs Austrian), Austrian government website 3. ^ODS, 'Sørensen' (1), ODS accessed Oct. 20, 2012 4. ^ODS, 'manden' 5. ^{{cite book|last=Milburn|first=Trudy|title=Communicating User Experience: Applying Local Strategies Research to Digital Media Design|url=https://books.google.com/books?id=cc1_CgAAQBAJ&pg=PT134|year=2015|publisher=Lexington Books|isbn=978-1-4985-0614-4|page=134}} 6. ^http://www.cnrtl.fr/definition/machin 7. ^{{cite web |title=นาย ก |url=http://www.thai-language.com/?blu=udLCIKFo |website=thai-language |accessdate=2018-12-20}} 8. ^2011, Bucky Sinister, Still Standing: Addicts Talk About Living Sober (page 97) 2 : Figures of speech|Lists of slang |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。