词条 | Abdul |
释义 |
| name = Abdul | image= | image_size= | caption= | pronunciation= {{IPAc-en|ˈ|æ|b|d|ʊ|l}};[1] {{IPA-ar|ʕæbdel, ʕabdɪl, ʕæbdʊl|lang}} | gender = Male | meaning = servant of | language = Arabic language | seealso = Abdu, Abdi }}{{contains Arabic text}}Abdul (also transliterated as Abdal, Abdel, Abdil, Abdol, Abdool, or Abdoul; {{lang-ar|عبد ال}}, {{transl|ar|DIN|ʿAbd al-}}) is the most frequent transliteration of the combination of the Arabic word Abd ({{lang|ar|عبد}}, meaning "Servant") and the definite prefix al / el ({{lang|ar|ال}}, meaning "the").[2] It is the initial component of many compound names, names made of two words. For example, {{lang|ar|عبد الحميد}}, {{transl|ar|ʿAbd el-Ḥamīd}}, usually spelled Abdel Hamid, Abdelhamid, Abd El Hamid or Abdul Hamid, which means "servant of The Praised" (God). The most common use for Abdul by far, is as part of a male given name, written in English. When written in English, Abdul is subject to variable spacing, spelling, and hyphenation. The meaning of Abdul literally and normally means "Slave of the", but English translations also often translate it to: "Servant[3][4] of the". Spelling variationsVariations in spelling are primarily because of the variation in pronunciation. Arabic speakers normally pronounce and transcribe their names of Arabic origin according to their spoken Arabic dialects. Therefore, it is pronounced {{IPA|/ʕabdel/}} and written Abdel... or Abd El.... However, non-Arabic speakers or Arabic speakers may choose to transcribe the name according to the Literary Arabic pronunciation, which is the language of Quran, pronounced as {{IPA|/ʕabdul/}} and written Abdul.... For other variations in spelling, see the Arabic grammar section. EtymologyIn Arabic language, the word {{lang|ar|عبد}} {{transl|ar|DIN|ʿabd}} means "slave" or "servant", from the triliteral root {{lang|ar|ع-ب-د}} {{transl|ar|ʕ-B-D}}, which is also related to the word {{lang|ar|عبادة}} {{transl|ar|DIN|ʿibādah}}, "worshiping". Therefore, the word has the positive connotation, in an Islamic sense, of worshiping and praising God, i.e. being a slave to God rather than idols. Theophoric namingEssentially there is no Abdul, without the second part when written in Arabic, thus it appears as a component of many Arabic and specifically Muslim names, where it is the opening of a religiously based name, meaning: "Servant of..." with the last component of the name being one of the names of God in Islam, which would form a Muslim Arabic theophoric name. Such as Abdullah simply meaning "Servant of God" while "Abdul Aziz" means "Servant of the Almighty" and so on. The name Abdul Masih, ("Servant of the Messiah") is an Arabic Christian equivalent. In addition, Abdul is occasionally, though much more rarely, used in reference to a figure other than God. For example, the Indian name Abdul Mughal, ("Servant of the Mughal Empire"). Derived theophoric names{{Main|List of Arabic theophoric names}}
Arabic grammarWhen followed by a sun letter, the l in al (normally pronounced colloquially el ) assimilates to the initial consonant of the following noun, resulting in a doubled consonant. For example, "Abdul Rahman", would be pronounced in Literary Arabic: Abdur-Rahman {{IPA-ar|ʕæbdʊr ræħˈmæːn|}}. When the definite article is followed by a moon letter, no assimilation takes place. Therefore, Abdul is not always used as the opening part of the name; if the second part starts with a sun letter, it may become forms including Abdun, Abdur, Abdus, or Abdush, the vowel in each name, similarly with Abdul, is also open to differing transliterations. Independent namingAbdul does not appear on its own as a male given name when written in Arabic. In some cultures, the theophoric part may appear to be a stand-alone middle name, or surname, thus confusing people as to whether Abdul is an accepted given name. Often if someone shortens his/her name, he may equally choose the theophoric part or Abdul. However, Abdul by itself is sometimes used as an independent full given first name outside of Arabic-speaking societies. Sometimes Abdul is followed by a word describing Muhammad the Prophet, for example "Abd un Nabi", which means "slave/servant of the prophet". Given name
Surname
Fictional characters
See also
References1. ^{{cite LPD|3}} 2. ^{{cite book |last=Hanks |first=P. |title=Dictionary of American Family Names: 3-Volume Set |publisher=Oxford University Press, USA |issue=v. 3 |year=2003 |isbn=978-0-19-508137-4 |url=https://books.google.com/books?id=vG7MZ9J6dAgC&pg=PA3 |access-date=2 September 2018 |page=3}} 3. ^{{cite book| title=A Dictionary of Muslim Names| author=Salahuddin Ahmed| publisher = Hurst & Company| location=London| year=1999}} 4. ^{{cite book| title=A Dictionary of Muslim Names| author= S. A. Rahman| publisher=Goodword Books| location=New Delhi| year=2001}} 3 : Arabic-language surnames|Arabic masculine given names|Pakistani masculine given names |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。