请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Mashetani
释义

  1. Plot

      Act 1    Act 2    Act 3    Act 4  

  2. Characters

  3. Context

  4. Symbols and Themes

      Laughter    Birds    Cars    The fish and the boat  
{{refimprove|date=April 2019}}

Mashetani (Devils) is a play written in 1971 by Tanzanian playwright Ebrahim Hussein. Mashetani was written in Kiswahili and then translated to English by Joshua Williams. The play takes place in Tanzania and centers around the relationship of the characters Juma and Kitaru. The play is four acts. Mashetani has some absurdist elements, including a play within the play and a dream sequence. Hussein also adds descriptions in the stage directions which give the play a more abstract, surreal impression. In Swahili, shetani (singular) is the word for an East African spirit. These spirits are mostly malevolent and appear as distorted figures.

Plot

Act 1

Act 2

Act 3

Act three takes place in Juma's home. Mama Juma has a problem with Juma's attitude, yet Grandmother believes Mama Juma's arguments to be flawed. She is bitter about the wealth taken away from their family and mentions everything Juma would've had. Juma leaves right before Baba Juma comes home. The second scene takes place in a bar and centers around Juma, two waiters and two customers. Waiter one asks if the customers would like a double or single whisky, and Customer one responds defensively, assuming the waiter has just underestimated his knowledge about whisky. Customer two tries to diffuse the tension by explaining the situation to Customer one, but Customer one disregards him. He then explains to Customer two that this is the African man's time and that he refuses to die a poor man. The scene ends with Juma deciding whether or not he will discuss with Kitaru, and he chooses not to.

Act 4

Act four begins with Juma visiting Kitaru's house. Juma discovers that Kitaru has been acting strange. Kitaru has been quieter than usual, sleeping for an abnormally large amount of time, and sweating profusely. He tells Juma, "...in the dream-world a person sees the truth more clearly than in real life." Kitaru reveals he has been having bad thoughts ever since rehearsing the play. He describes a dream in which he sprouted feathers that soon turned into wings. Kitaru saw the feathers as a positive until terror set in and the feathers wouldn't disappear, even when he tried picking them out. Kitaru also reveals that Juma has been present in his dreams, assuming the form of a doctor and dispersed laughter. Kitaru asks Juma if they can rehearse the play again, and after some hesitation, Juma agrees. Scene two takes place in the dark amidst the baobab tree. For this rehearsal, Kitaru demands to play the devil. Juma refuses, and the two get into a physical fight. Juma believes he and Kitaru can no longer see each other, arguing, "A person climbing a ladder and a person coming down a ladder can't shake hands." The play ends with Kitaru calling after Juma and then silence.

Characters

Context

Mashetani is set in Dar es Salaam, Tanzania at the end of 1966, before the Arusha Declaration.[1]The Arusha Declaration was declared in 1967 by the Tanganyika African National Union (TANU). It was called the Policy on Socialism and Self Reliance and is a Tanzanian statement of African Socialism which exhorted the ideology and practice among the country's citizens. The play takes place before the Declaration, during a time of conflict and opposing ideas, which is reflected in the title, themes and symbolism, plot, and characters of Mashetani. Throughout the play, Kitaru comes face to face with the capitalism that surrounds him, in juxtaposition to the socialist ideals with which he begins to align himself. The introduction of the play describes the impact the nearby country of Zanzibar had on the ideological conflict in Tanzania. According to the introduction, in 1964, the last Sultan of Zanzibar and the Zanzibari Government were overthrown, causing Abedi Karume and the Afro Shirazi Party to take control. Karume and the new socialist government in Zanzibar seized land from larger farm owners and gave it to the people. The families whose land was taken resettled on the East African coast in countries like Tanzania. Juma, Kitaru's friend in the play, is among the population to be displaced from Zanzibar.[1] Karume had formed a union with Julius Nyerere, the Tanganyikan president, to ensure the country that would become Tanzania would not align with the Soviet Union and become communist.

Dar es Salaam at the time was encouraging black intellectuals, especially those educated in a Western/European style to hold positions in the Tanganyikan government. But these people created a plutocracy because of how they had been educated. Kitaru's family is counted among these people.[1] Much of the conflict in and surrounding their friendship is reflective of the conflict that occurred in ideology when the Zanzibari people emigrated to East African countries. Kitaru and Juma are both struggling against old practices of capitalism and faced with impending socialist practices and views. Where Kitaru is driven by economics and politics, Juma is dealing with what he and his family lost. Similarly to how the Zanzibari and Tanganyikan peoples had to define their relationship as cohabitants, Kitaru and Juma, though friends, had to discover the meaning of their relationship throughout the play. Hussein describes the fight between Juma and Kitaru not as individual, but as a "class conflict."[1] Juma's family has lost wealth, while Kitaru's family is finding it, all on the brink of a declaration that will try to level the socioeconomic playing field through enforced socialism.

1. ^{{Cite book|title=Mashetani|last=Hussein|first=Ebrahim|publisher=Oxford University Press|year=1971|isbn=|location=|pages=3-4}}

Symbols and Themes

Laughter

Sound is a recurring device that Hussein uses throughout the play. It's worthy noting when Hussein uses silence and when he uses laughter. The laughter is introduced in the stage directions on page 9, "The DEVIL laughs. The MAN follows along. The DEVIL stops laughing suddenly. The MAN stops laughing with him, just as suddenly. The DEVIL starts laughing again, and now his laughter is threatening. Then suddenly he is transformed: he is gentle, meek – a humble man."

Birds

There are a couple references to birds throughout the play. One significant reference occurs on page 7, when the devil says, "All right. I have changed myself into a bird. Just like that, I can be wind, and be everywhere." Another important reference takes place in act four, page 55. As Kitaru reveals his dream to Juma, he mentions the feathers he was unable to pluck from himself, "Me – I remembered – I started to feel scared. I started to pull out my feathers. But every time I pulled a feather out, others sprouted. They suffocated me. Others sprouted – bigger and stronger than the old ones. I started to get worried – really worried: was I a person or a bird?"

Cars

Cars are a symbol of status and represent newborn wealth in this play. When Baba Kitaru comes home with a new car on page 27, Mama Kitaru exclaims, "A new car! A Benz!" Baba Kitaru responds with, "Mine! Yes! My own property, the sweat off my brow." Customer one also references a car as a symbol of status in Act three, page 49, "I’m telling you, man, there’s nothing that makes me happier than seeing my pal doing well. If I see an African with a car, riding around, and a house – and I don’t mean a hut. No. When I say ‘house’, I mean a house. A civilized place – with a garden and carpets...that sort of thing. Hey, then my soul is completely happy."

The fish and the boat

Kitaru mentions a story that involves a fish and a boat on page 34, "The story of the fish. Far, far away – if you cross the seven seas – there’s a big fish. If this fish takes a breath, all the water’s gone – all the water goes in his mouth. From where he is, he can suck in any boat he wants and swallow it. The boat will just be pulled along by the current of the water – if it wants to or if it doesn’t. And this fish isn’t a fish but a devil." A boat was previously mentioned on page 26 as well, "Okay, what if the current is pulling to one side, and the captain wants the boat to go in another direction?"

1 : African plays

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/11 23:27:30