请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Matsu dialect
释义

  1. Phonology

     Initials  Rimes  Tone  The relationship between tone and rime  Sandhi and assimilation  Tone sandhi  Perseverative assimilation  Anticipatory assimilation 

  2. References

  3. Further reading

  4. External links

{{Infobox language
|name= Matsu dialect
|nativename={{lang|zh-tw|馬祖話}} / Mā-cū-huâ
{{lang|zh-tw|平話}} / Bàng-huâ
|pronunciation= {{IPA|[mɑ˧˩ tsu˥ uɑ˩˧˩]}} / {{IPA|[paŋ˧˩ ŋuɑ˩˧˩]}}
|states= Taiwan
|region= Matsu Islands
|ethnicity=Fuzhounese
|speakers= ?
|ref=
|familycolor=Sino-Tibetan
|fam2=Chinese
|fam3=Min
|fam4=Eastern Min
|fam5=Houguan
|fam6=Fuzhou
|script=Chinese characters and Foochow Romanized
|nation=none
|minority=one of the statutory languages for public transport announcements in the Matsu Islands, Taiwan [1]
|isoexception=dialect
|glotto=none
|lingua=79-AAA-ico
|map=Taiwan ROC political division map Lienchiang County.svg
|mapcaption= Location of Matsu Islands
|notice=IPA
}}Matsu dialect (Eastern Min: {{sans-serif|Mā-cū-huâ}} / {{lang|cdo|馬祖話}}) is the local dialect of Matsu Islands, Taiwan. Native speakers also call it Bàng-huâ (平話), meaning the language spoken in everyday life. It is recognised one of the statutory languages for public transport announcements in Lienchiang County, ROC.[1]

It is a subdialect of Fuzhou dialect, Eastern Min. Matsu dialect is quite similar to Changle dialect, another subdialect of Fuzhou dialect.

Phonology

Matsu dialect has 17 initials, 46 rimes and 7 tones.

Initials

BilabialAlveolarVelarGlottal
Nasalm}}/ ({{lang|zh-tw|蒙}})n}}/ ({{lang|zh-tw|日}})ŋ}}/ ({{lang|zh-tw|語}})
Plosiveaspirationpʰ}}/ ({{lang|zh-tw|波}})tʰ}}/ ({{lang|zh-tw|他}})kʰ}}/ ({{lang|zh-tw|氣}})
plainp}}/ ({{lang|zh-tw|邊}})t}}/ ({{lang|zh-tw|低}})k}}/ ({{lang|zh-tw|求}})ʔ}}/ ({{lang|zh-tw|鶯}})
Fricatives}}/ ({{lang|zh-tw|時}})h}}/ ({{lang|zh-tw|喜}})
Affricateaspirationtsʰ}}/ ({{lang|zh-tw|出}})
plaints}}/ ({{lang|zh-tw|曾}})
Laterall}}/ ({{lang|zh-tw|柳}})

/{{IPA link|β}}/ and /{{IPA link|ʒ}}/ exist only in connected speech.

Rimes

There are 46 rimes in Matsu dialect.

monophthongcompound vowelnasal coda {{IPA|/-ŋ/checked coda {{IPA|/-ʔ/
a}}/{{IPA link|ɑ}}](蝦/罷)[ia/iɑ]}}(寫/夜)[aŋ/ɑŋ]}}(三/汗)[aʔ/ɑʔ]}}(盒/鴨)
ɛ}}/{{IPA link|a}}](街/細)[ie/iɛ]}}(雞/毅)[iŋ/ɛiŋ]}}(人/任)øʔ}}/{{IPA|œʔ}}](扔/嗝)
œ}}/{{IPA link|ɔ}}](驢/告)[iu/ieu]}}(秋/笑)[uŋ/ouŋ]}}(春/鳳)eʔ}}/{{IPA|ɛʔ}}](漬/咩)
o}}/{{IPA link|ɔ}}](哥/抱)[ua/uɑ]}}(花/話)[yŋ/øyŋ]}}(銀/頌)[oʔ/ɔʔ]}}(樂/閣)
i}}/{{IPA|ɛi}}](喜/氣)[uo/uɔ]}}(科/課)[iaŋ/iɑŋ]}}(驚/命)[iʔ/ɛiʔ]}}(力/乙)
u}}/{{IPA|ou}}](苦/怒)[yo/yɔ]}}(橋/銳)[ieŋ/iɛŋ]}}(天/見)[uʔ/ouʔ]}}(勿/福)
y}}/{{IPA|øy}}](豬/箸)[ai/ɑi]}}(紙/再)[uaŋ/uɑŋ]}}(歡/換)[yʔ/øyʔ]}}(肉/竹)
[au/ɑu]}}(郊/校)[uoŋ/uɔŋ]}}(王/象)[iaʔ/iɑʔ]}}(擲/察)
[ɛu/ɑu]}}(溝/構)[yoŋ/yɔŋ]}}(鄉/樣)[ieʔ/iɛʔ]}}(熱/鐵)
[øy/ɔy]}}(催/罪)[ɛiŋ/aiŋ]}}(恒/硬)[uaʔ/uɑʔ]}}(活/法)
[uai/uɑi]}}(我/怪)[ouŋ/ɔuŋ]}}(湯/寸)[uoʔ/uɔʔ]}}(月/郭)
[ui/uoi]}}(杯/歲)[øyŋ/ɔyŋ]}}(桶/洞)[yoʔ/yɔʔ]}}(藥/弱)
[ɛiʔ/aiʔ]}}(賊/黑)
[ouʔ/ɔuʔ]}}(學/骨)
[øyʔ/ɔyʔ]}}(讀/角)

Many rimes come in pairs: in the table above, the one to the left represents a close rime (緊韻), while the other represents an open rime (鬆韻). The close/open rimes are closely related with the tones (see below).

Tone

No.1234567
Tone name dark level
陰平
light level
陽平
rising
上聲
dark departing
陰去
light departing
陽去
dark entering
陰入
light entering
陽入
rime type close rime close rime close rime open rime open rime open rime close rime
Tone contour˥}}˥˩}}˧}}˧˩˨}}˩˧˩}}13 {{IPA>˩˧}}˥}}
Example Hanzi/{{IPA>kuŋ˥}}//{{IPA>tai˥˩}}//{{IPA>tsu˧}}//{{IPA>kʰɔ˧˩˨}}//{{IPA>uɑ˩˧˩}}//{{IPA>houk̚˩˧}}//{{IPA>kuk̚˥}}/

The relationship between tone and rime

In Matsu dialect, level tone (平聲), rising tone (上聲) and light entering (陽入) should read in close rimes (緊韻); departing tone and dark entering should read in open rimes (鬆韻).

For example, "{{sans-serif|a̤}}" have two pronunciations, /{{IPA link|ɛ}}/ in close rime and /{{IPA link|a}}/ in open rime; "{{sans-serif|a̤h}}" have two pronunciations, /{{IPA|eʔ}}/ in close rime and /{{IPA|ɛʔ}}/ in open rime. so we get the table:

Tone name dark level light level rising dark departing light departing dark entering light entering
Tone contour˥}}˥˩}}˧}}˧˩˨}}˩˧˩}}13 {{IPA>˩˧}}˥}}
Rime type close rime close rime close rime open rime open rime open rime close rime
Foochow Romanizedă̤}}à̤}}ā̤}}á̤}}â̤}}á̤h}}ă̤h}}
Pronunciationɛ˥}}ɛ˥˩}}ɛ˧}}a˧˩˨}}a˩˧˩}}ɛʔ˩˧}}eʔ˥}}

Close rime tone "{{sans-serif|ă̤}}" should be pronounced as {{IPA|/ɛ˥/}} instead of {{IPA|/a˥/}}; and open rime tone "{{sans-serif|â̤}}" should be pronounced as {{IPA|/a˩˧˩/}} instead of {{IPA|/ɛ˩˧˩/}}.

Sandhi and assimilation

Tone sandhi

Matsu dialect has extremely extensive tone sandhi rules: in an utterance, only the last syllable pronounced is not affected by the rules. The two-syllable tonal sandhi rules are shown in the table below (the rows give the first syllable's original citation tone, while the columns give the citation tone of the second syllable):

dark level
55
light level
51
light entering
5
rising
33
dark departing
312
light departing
131
dark entering
13
dark level
55
rising (33)
light level (51)
dark departing
312
rising (33)
light level (51)
light departing
131
rising (33)
light level (51)
dark entering B
13
rising (33)
light level (51)
rising
33
half dark departing (31) 13
(dark entering lost its entering coda)
dark level (55)
dark entering A
13
31 + {{IPA|/-ʔ/}}
(half dark departing added a entering coda "{{IPA|/-ʔ/}}")
dark entering (13)light entering (5)
light level
51
rising (33)half dark departing (31) rising (33)half dark departing (31)
light entering
5
rising (33)
or rising + {{IPA|/-ʔ/}}
light level (51),
or light entering (5)

In the table above, "dark entering A" means dark entering coda ended with {{IPA|/-k̚/}}, "dark entering B" means ended with {{IPA|/-ʔ/}}. In mordern spoken language, it's hard to distinguish with each other in individual syllable, but we can find their differences in tone sandhi.

Like Fuzhou dialect, the tonal sandhi rules of more than two syllables display further complexities.

Perseverative assimilation

The two-syllable initial assimilation rules are shown in the table below:

The Coda of the Former SyllableThe Initial Assimilation of the Latter Syllable
Null coda
  • {{IPA|/p/}} and {{IPA|/pʰ/}} change to {{IPA|/β/}};
  • {{IPA|/t/}}, {{IPA|/tʰ/}} and {{IPA|/s/}}, {{IPA|/l/}} and {{IPA|/n/}} change to {{IPA|/l/}};
  • {{IPA|/ts/}} and {{IPA|/tsʰ/}} change to {{IPA|/ʒ/}};
  • {{IPA|/k/}}, {{IPA|/kʰ/}} and {{IPA|/h/}} change to null initial;
  • {{IPA|/m/}} and {{IPA|/ŋ/}} remain unchanged.
/-ŋ/}}
  • {{IPA|/p/}} and {{IPA|/pʰ/}} change to {{IPA|/m/}};
  • {{IPA|/t/}}, {{IPA|/tʰ/}}, {{IPA|/s/}}, {{IPA|/l/}} and {{IPA|/n/}} change to {{IPA|/n/}};
  • {{IPA|/ts/}} and {{IPA|/tsʰ/}} change to {{IPA|/ʒ/}};
  • {{IPA|/k/}}, {{IPA|/kʰ/}}, {{IPA|/h/}} and null initial change to {{IPA|/ŋ/}};
  • {{IPA|/m/}} and {{IPA|/ŋ/}} remain unchanged.
/-ʔ/}}, {{IPA|/-k̚/}}) remain unchanged.

Anticipatory assimilation

In Matsu dialect, if rime type of the former syllable is changed while tone sandhi occurred, the rime of the former syllable should be changed to adapt the rule of close/open rimes.

For example, "{{lang|zh-tw|技}}" {{IPA|/kɛi˧˩˨/}} is a syllable which has dark departing tone, it's an open rime; "{{lang|zh-tw|師}}" {{IPA|/sy˥/}} has a dark level tone. When combined together as the phrase "{{lang|zh-tw|技師}}" (technician), "{{lang|zh-tw|技}}" changes its tonal value to rising tone. Rising tone is a close rime tone, therefore the pronunciation as a whole is {{IPA|/ki˧ ly˥/}}.

References

1. ^大眾運輸工具播音語言平等保障法

Further reading

  • {{cite book

|editor1-last=Liu |editor1-first=Chia-kuo
|editor2-last=Li |editor2-first=Shih-te
|editor3-last=Lin |editor3-first=Chin-yen
|editor4-last=Chiu |editor4-first=Hsin-fu
|editor5-last=Liu |editor5-first=Hung-wen
|editor6-last=Chen |editor6-first=Kao-chih
|editor7-last=Ho |editor7-first=Kuang-i
|editor8-last=Yang |editor8-first=Ping-hsun
|editor9-last=Chen |editor9-first=Pao-ming
|editor10-last=Chen |editor10-first=Chih-hsu
|editor11-last=Yang |editor11-first=Ya-hsin
|script-title=zh:連江縣志 |trans-title=Chronicle of Lienchiang County
|url=http://gov.matsu.idv.tw/lienchiang/index.html
|publisher=Government of Lienchiang County
|location=Lienchiang (Matsu)
|year=2014
|isbn=9789860435450
}}

External links

  • {{zh-hant}} Fuzhou Dialect Textbook: Elementary school textbook in Matsu.
  • {{zh-hant}}Fast learning
  • {{zh-hans}}The difference of common vocabulary between Matsu dialect and Fuzhou dialect
{{Min Chinese}}{{Languages of Taiwan}}

3 : Eastern Min|Languages of Taiwan|Matsu Islands

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/29 10:28:02