词条 | New Testament in Silesian |
释义 |
| name = Nowy Testamynt po ślonsku | image = | caption = | translator = Gabriel Tobor | country = Poland | language = Silesian | illustrator = | series = | release_number = | genre = Religious text | publisher = Szymon Tobor, Wydawnictwo Tobor, Radzionków, Poland | pub_date = 2017 | pages = {{ubl | 608}} | isbn = 978-83-948722-0-5 | preceded_by = | followed_by = }} Nowy Testamynt po ślonsku [The New Testament in Silesian] was published in 2017 in Radzionków, Upper Silesia, Poland by Szymon Tobor’s publishing house, Wydawnictwo Tobor.[1] de:Gabriel Tobor translated the New Testament into the Silesian language from the 16th-century Polish language Jakub Wujek Bible.[2] For the sake of this translation the translator developed a specific spelling fully based on Polish orthography, rather than follow the standard Silesian spelling system[3]. This Silesian-language translation of the New Testament was received to much acclaim among the Silesian-speaking community.[4] On 13 December 2017 a conference on this translation was held in Upper Silesia’s largest dedicated regional library, namely Biblioteka Śląska[5], [6] The translation is prefaced by Father Damian Wojtyczka, Dean of the Roman Catholic Deanery of Piekary Śląskie. Upper Silesia’s Catholic clergy and hierarchs mostly approve of this translation. [7] In early 2018 this Silesian-language translation was presented by the translator to Pope Francis, who accepted this gift and praised the ‘perfectly executed translation,’[8] as stated in the letter dated 6 February 2018, signed by Monsignor Paolo Borgia, Assessor for General Affairs, Secretariat of State (Holy See).[9] See Also
References1. ^ http://bibliaposlasku.pl/ 2. ^http://bibliepolskie.pl/przeklady.php?tid=199 3. ^ https://en.wikipedia.org/wiki/Silesian_language#Writing_system 4. ^http://www.bytom.pl/nowy-testamynt-po-slonsku ; https://gryfnie.com/kultura/nowy-testamynt-po-slonsku-wywiad/ ; https://slask.onet.pl/burmistrz-przetlumaczyl-biblie-na-slaski/l33fd13 ; https://dziennikzachodni.pl/biblia-po-slasku-juz-w-sprzedazy-to-niezwykle-tlumaczenie-burmistrza-radzionkowa/ar/12451972 5. ^https://allevents.in/katowice/biblia-w-śląskim-tłumaczeniu-gabriela-tobora/300308293809140 ; http://www.bs.katowice.pl/pl/kalendarium/2017-12-13 6. ^A copy of this translation is available in the Library’s holdings, see: https://opacwww.bs.katowice.pl/cgi-bin/wspd_cgi.sh/wo2_opbib.p?ID1=FHLFQFLGRPGJOLNJLRNM&ln=jp&RODZAJ=1&ID=1235424&widok=3&N1=W15540698&N2=3&N3=3&N4=KHW&HN1=32302694147&HN2=1&HN3=32804423069 7. ^https://kultura.wiara.pl/doc/4036896.Burmistrz-Radzionkowa-przetlumaczyl-Nowy-Testament-na-slaski ; http://wiara.radiopiekary.pl/biblia-po-slasku/ ; http://www.ssb24.pl/warto_przeczytac,235 http://www.orygenes.pl/biblia-po-slasku/ 8. ^https://silesion.pl/biblia-po-slasku-dotarla-do-papieza-franciszka-jaka-byla-reakcja-05-04-2018 ; https://tubachorzowa.pl/aktualnosci/czytaj/5498-silesion--biblia-po-slasku-dotarka-do-papieza-franciszka--jaka-byka-reakcja 9. ^ https://wachtyrz.eu/papiyz-pisze-o-bibliji-po-slonsku-i-jynzyku-slonskim/ 7 : Bible versions and translations|Languages of Germany|Languages of Poland|Languages of Slovakia|Languages of the Czech Republic|Polish language|Silesian language |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。