请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Okica Gluščević
释义

  1. References

{{Multiple issues|{{more citations needed|date=January 2019}}{{sections|date=January 2019}}}}{{short description|Serbian journalist, writer and translator}}{{Infobox writer
| embed =
| honorific_prefix =
| name = Okica Gluščević
| honorific_suffix =
| image =
| image_size =
| image_upright =
| alt =
| caption =
| native_name =
| native_name_lang =
| pseudonym =
| birth_name =
| birth_date = {{Birth date|1856|3|9}}
| birth_place = Polimlje, Herzegovina
| death_date = {{Death date and age|1898|12|2|1856|3|9}}
| death_place = Belgrade, Serbia
| resting_place =
| occupation = translator, writer
| language = Serbo-Croatian
| residence =
| nationality = Serbian
| citizenship =
| education =
| alma_mater =
| home_town =
| period =
| genre =
| subject =
| movement =
| notableworks =
| spouse =
| partner =
| children =
| relatives =
| awards =
| signature =
| signature_alt =
| years_active =
| module =
}}

Okica Gluščević (Polimlje, Herzegovina, 9 March 1856 – Belgrade, Kingdom of Serbia, 2 December 1898) was a Serbian journalist, writer and translator. He is best known for translating Lord Byron's Manfred,

[1]

Don Juan,[2] Leon Tolstoy's War and Peace, and The Death of Ivan Ilych.[3] He was also the moving force behind the radical paper Odjek (Echo), founded in 1884 by his colleague Stojan Protić.

He contributed to the New Belgrade publications Poklić and Odjek, as well as numerous literary journals such as Javor, Bosanska Vila, Čas, Gusle, Delo, Zora. Though he died before completing his major work — War and Peace — it was his long-time friend and colleague Milovan Glišić, who completed the final chapters of his work after the "Srpska knjizvna zadruga" (Serbian Literary Society) turned to Glišić for help.

He also translated (from Russian) the works of the following authors: Ivan Goncharov; Mikhail Saltykov-Schedrin; Vsevolod Garshin; Taras Schevchenko; Vladimir Korolenko; Mikhail Lermontov; and French author Guy de Maupassant.[4]

In 1893 the Russian consul in Shkoder, Krilov, gave the first edition of Inok Sava Bukvar, printed in Venice on 20 May 1597, as a gift to Okica Gluščević, who was translating Leo Tolstoy's "War and Peace" at the time. Later, in 1903, Ljuba Stojadinović, who was organizing the Catalogue of the National Library of Serbia, entered the book as part of Serbian literacy.[5]

References

1. ^{{cite web|url=https://books.google.ca/books?id=A65iAAAAMAAJ&q=okica+gluscevic&dq=okica+gluscevic&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjD17q8--beAhVsm-AKHbMQDjgQ6AEIPTAD|title=Bajron i bajronizam u Jugoslovenskim književnostima|first=Simha|last=Kabiljo-Šutić|date=16 December 1991|publisher=In-t za književnost i umetnost|via=Google Books}}
2. ^{{cite web|url=https://www.knjizara.com/Okica-Gluscevic-o22609|title=Okica Gluščević – prevod|website=Knjizara.com}}
3. ^{{cite web|url=https://www.goodreads.com/author/show/15192026.Okica_Gluscevic|title=Okica Gluscevic|website=www.goodreads.com}}
4. ^http://arhiva.unilib.rs/unilib/repozitorijum/ostalo/digi/Enciklopedija_Stanoja_Stanojevica/UBSM-II-55026-1-751-922.pdf
5. ^{{Cite web | url=https://www.telegraf.rs/vesti/1138190-za-njega-nije-znao-ni-vuk-karadzic-pogledajte-prvi-srpski-bukvar-star-417-godina-foto | title=ZA NJEGA NIJE ZNAO NI VUK KARADŽIĆ: Pogledajte prvi srpski bukvar star 420 godina! (FOTO)}}
{{Authority control}}{{DEFAULTSORT:Gluščević, Okica}}

3 : Serbian journalists|1856 births|1898 deaths

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/22 15:43:18