词条 | Stacey Knecht |
释义 |
Stacey Knecht (born 1957 in New York City)[1] is an award-winning translator.[1] She primarily translates literary works from the Czech and Dutch (or Flemish) languages into English. She won the James S. Holmes Translation Award (1993) for her translation of Back to the Congo by Lieve Joris, and the inaugural Vondel Prize (1996) for her translation of The Great Longing by Marcel Möring.[2] She was also a runner-up for the 2015 Best Translated Book Award for her translation of Harlequin’s Millions by Bohumil Hrabal.[3] In addition to her translation work, Stacey has been an avid teacher of Dutch as a second language, and remedial teacher, since 2010. She lives in The Hague, in the Netherlands. References1. ^{{cite web|url=https://archipelagobooks.org/book_translator/knecht-stacey/|title=Stacey Knecht Archives|website=Archipelago Books|accessdate=2018-11-02}} {{DEFAULTSORT:Knecht, Stacey}}2. ^1 {{citation|url=https://www.dbnl.org/tekst/_low001199701_01/_low001199701_01_0055.php|publisher=Digital Library for Dutch Literature|first=Rudi|last=Wester|translator=Mead, Yvette|title=The TLS Vondel Translation Prize|journal=The Low Countries: Arts and Society in Flanders, a Yearbook|date=1997–1998}} 3. ^{{citation|url=http://www.rochester.edu/newscenter/can-xue-rocio-ceron-win-2015-best-translated-book-awards-105562/|title=Can Xue, Rocío Cerón win 2015 Best Translated Book Awards|date=May 27, 2015|publisher=University of Rochester}} 3 : 1957 births|Dutch translators|Living people |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。