请输入您要查询的百科知识:

 

词条 The Laird o' Cockpen
释义

  1. Background

  2. Music and lyrics

     Music  Lyrics 

  3. Later addition

  4. References

     Citations  Bibliography 
{{italic title}}

The Laird o' Cockpen is a song by Scottish songwriter Carolina Nairne, Baroness Nairne (1766–1845), which she contributed anonymously to The Scottish Minstrel, a six-volume collection of traditional Scottish songs published from 1821 to 1824.{{r|McGuirk}} Much of the Scottish poetry in Carolina's time was concerned with writing genteel verses for somewhat bawdier earlier songs, and The Laird o' Cockpen is no exception, being set to the music of "O when she cam' ben she bobbit".

Nairne's family and upbringing was staunchly Jacobite. In that vein, "The Laird o' Cockpen", expresses something of the Jacobite distaste for the Whiggish displays and manners of the nouveau riche in post-Union Scotland.

The song has a Roud Folk Song Index number of 2859.{{r|VWML}}

Background

Carolina Nairne was born to a Jacobite family in 1766, two years after her parents were allowed to return to Scotland from their exile in France following the defeat of the Jacobite army at the Battle of Culloden. Her grandfather, Lord Nairne, had commanded the second line of the Jacobite army at the Battle of Prestonpans in 1745, and her father was an aide-de-camp to Bonnie Prince Charlie.{{r|McGuirk}}

The Laird o' Cockpen was a real historical figure, with an estate in Cockpen. Having fought on the Royalist side at the Battle of Worcester in 1651, the final battle of the English Civil War, he accompanied King Charles II to Holland after the defeat by Parliamentary forces. He became one of the King's favourites, but following the restoration of the monarchy in 1660, Cockpen discovered that his estate had been confiscated, and that an ungrateful King refused to answer his petitions for its return. But by a strategem he succeeded in re-establishing his familiarity with the King, who restored him to his lands.{{sfnp|Rogers|1905|pp=284–285|ps=none}}

Music and lyrics

{{external media |width=210px |float=right
|video1=[https://vimeo.com/122907760 "The Laird o' Cockpen", by Carolina Nairne, sung by Charlotte Hoather][1]}}

Nairne probably wrote "The Laird o' Cockpen" as a young woman, still living in her birthplace, the Auld Hoose in Gask, Perthshire.{{r|McGuirk}} Perhaps unsurprisingly given her family background and upbringing, the majority of Nairne's more than 80 songs have Jacobitism as their backdrop, but not always so explicitly displayed as in "Charlie is my darling" or "Will ye no' come back again?" for instance. "The Laird o' Cockpen", is also in that tradition, but rather more subtly expressing the Jacobite distaste for the Whiggish displays and manners of the nouveau riche in post-Union Scotland.{{r|McGuirk}}

The song was first published in volume 3 of The Scottish Minstrel (1821–1824). It was a favourite of Queen Victoria who requested that it be included in a concert given in her honour during her visit to Taymouth Castle in 1842.{{r|TTA}} Her high opinion of the song was not shared by everyone however. Literary critic Stanley Edgar Hyman, for instance, considered it to be "uninteresting".{{r|Hyman}}

As written by Nairne, the lyrics are in seven stanzas.{{r|McGuirk}}

Music

{{external media |width=210px |float=right
|video1=[https://www.youtube.com/watch?v=Z7GwhcQ3n4A "When she cam' ben, she bobbit", performed by The Iron Horse][2]}}

The song is set to the tune of "O when she cam' ben, she bobbit", a song that also has the laird o' Cockpen as its main protagonist. The music's alternating 6/4 and 3/2 rhythms are in passamezzo antico form, a style of chord progression introduced from 16th-century Italy.{{r|TTA}}

{{clear}}

Lyrics

130%|The Laird o' Cockpen}}
Text from the Scottish Poetry Library{{r|SPLNotes
The laird o' Cockpen, he's proud an' he's great,

His mind is ta'en up wi' the things o' the State;

He wanted a wife, his braw house to keep,

But favour wi' wooin' was fashious to seek.{{NoteTag|name=fn1|Fashious is a Scots language word meaning "troublesome, annoying", which gives the listener an early clue as to the laird's likely style of wooing.{{r|Merriam-Webster}}}}

Down by the dyke-side a lady did dwell,

At his table head he thocht she'd look well,

M’Leish's ae dochter o' Clavers-ha' Lea,

A penniless lass wi' a lang pedigree.{{NoteTag|name=fn2|The last line of the second stanza could be describing Carolina herself, who had rejected several wealthy suitors, and until her marriage in 1806 lived a life of genteel poverty.{{r|McGuirk}}}}

His wig was weel pouther'd and as gude as new,

His waistcoat was white, his coat it was blue;

He put on a ring, a sword, and cock'd hat,

And wha could refuse the laird wi' a' that?

He took the grey mare, and rade cannily,

And rapp'd at the yett o' Clavers-ha' Lea;{{NoteTag|name=fn3|Cannilly is a Scots word that means "carefully, quietly";{{r|Collins}} yett means door.{{r|DSLyett}}}}

‘Gae tell Mistress Jean to come speedily ben, -

She's wanted to speak to the laird o' Cockpen.’

Mistress Jean she was makin' the elderflower wine;

‘An' what brings the laird at sic a like time?’

She put aff her apron, and on her silk goun,

Her mutch wi' red ribbons, and gaed awa' doun.{{NoteTag|name=fn4|A mutch is a close-fitting white linen day cap, in Mistress Jean's case trimmed with red ribbon.{{r|DSLmutch}}}}

An' when she cam' ben, he bowed fu' low,

An' what was his errand he soon let her know;

Amazed was the laird when the lady said ‘Na’,

And wi' a laigh curtsie she turned awa'.{{NoteTag|name=fn5|Laigh is a Scots variant of "low".{{r|M-Wlaigh}}}}

Dumfounder'd was he, nae sigh did he gie,

He mounted his mare - he rade cannily;

An' aften he thought, as he gaed through the glen,

She's daft to refuse the laird o' Cockpen.


{{NoteFoot|refs=}}

Later addition

Some time after Nairne's death in 1845,{{Disputed inline|Some time after Nairne's death in 1845|date=December 2018}} two additional stanzas were added to the song. Rogers, in his The Life and Songs of the Baroness Nairne, attributes them to the novelist Susan Ferrier,{{sfnp|Rogers|1905|p=284|ps=none}} but she denied having written them and claimed that their author was Sir Alexander Boswell.{{r|McGuirk}}

130%|Additional stanzas}}
Text from Life and Songs of the Baroness Nairne{{sfnp|Rogers|1905|pp=170–171|ps=noneNotes

And now that the Laird his exit had made,

Mistress Jean she reflected on what she had said;

"Oh, for ane I'll get better, its waur I'll get ten,{{NoteTag|name=fn4|Waur means "worse".{{r|DSLwaur}}}}

I was daft to refuse the Laird o' Cockpen."

Next time that the Laird and the lady were seen,

They were gaun arm-in-arm to the kirk on the green;

Now she sits in the ha' like a weel-tappit hen,

But as yet there's пае chickens appeared at Cockpen.}}


{{NoteFoot|refs=}}

In the opinion of Carol McGuirk, professor of 18th-century British literature at Florida Atlantic University, these final two stanzas weaken the song's satirical sting, and "continue to be thought of as Nairne's own work and do no credit to her reputation".{{r|McGuirk}}

References

Citations

1. ^{{cite web |title=The Laird of Cockpen |url=https://vimeo.com/122907760 |publisher=Vimeo |access-date=13 January 2018 |mode=cs2}}
2. ^{{cite web |title=When she cam' ben, she bobbit / The Anvil / Duncan Johnstone |url=https://www.youtube.com/watch?v=Z7GwhcQ3n4A |publisher=YouTube |access-date=19 January 2018 |mode=cs2}}
3. ^{{cite web |title=Mutch |url=http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/mutch |work=Dictionary of the Scots Language |edition=online |access-date=16 January 2018 |mode=cs2}}
4. ^{{cite web |title=Waur |url=http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/waur |work=Dictionary of the Scots Language |edition=online |access-date=17 January 2018 |mode=cs2}}
5. ^{{cite web |title=Yett |url=http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/yett_n1 |work=Dictionary of the Scots Language |edition=online |access-date=16 January 2018 |mode=cs2}}
6. ^{{citation |last=Hyman |first=Stanley Edgar |title=The Language of Scottish Poetry |journal=The Kenyon Review |volume=16 |issue=1 |date=Winter 1954 |pages=20–37 |publisher=Kenyon College |jstor=4333461}}
7. ^{{citation |last=McGuirk |first=Carol |title=Jacobite History to National Song: Robert Burns and Carolina Oliphant (Baroness Nairne) |journal=The Eighteenth Century |volume=47 |issue=2/3 |date=Summer 2006|pages=253–287 |publisher=University of Pennsylvania Press |jstor=41468002}}
8. ^{{cite web |title=Definition of Fashious |work=Merriam-Webster |url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/fashious |edition=online |access-date=13 January 2018 |mode=cs2}}
9. ^{{cite web |title=Definition of Laigh |work=Merriam-Webster |url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/laigh |edition=online |accessdate=16 January 2018 |mode=cs2}}
10. ^{{cite web |title=The Laird o' Cockpen |work=Scottish Poetry Library |url=http://www.scottishpoetrylibrary.org.uk/poetry/poems/laird-o-cockpen |access-date=16 January 2018 |mode=cs2}}
11. ^{{cite web |title=When she cam ben |work=The Traditional Tune Archive |url=http://www.tunearch.org/wiki/Annotation:When_she_cam_ben |access-date=19 January 2018 |mode=cs2}}
12. ^{{cite web |title=The Laird O'cockpen |work=roud indexes |publisher=Vaughn Williams Memorial Library |url=https://www.vwml.org/record/RoudFS/S212204 |access-date=13 January 2018 |mode=cs2}}
[3][4][5][6][7][8][9][10][11][12]
}}

Bibliography

{{refbegin}}
  • {{citation |editor-last=Rogers |editor-first=Charles |title=Life and songs of the Baroness Nairne, with a memoir and poems of Caroline Oilphant the younger |year=1905 |url=https://archive.org/stream/lifesongsofbaron00nairuoft?ref=ol#page/n5/mode/2up |edition=2nd |publisher=John Grant |location=Edinburgh}}
{{refend}}{{DEFAULTSORT:Laird o' Cockpen, The}}

3 : Scots-language works|1820s songs|Scottish songs

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/20 19:53:19