词条 | Amhlaoibh Ó Súilleabháin |
释义 |
| name = Amhlaoibh Ó Súilleabháin | image = | image_size = | alt = | caption = | native_name = Humphrey O'Sullivan | native_name_lang = English | birth_name = | birth_date = May 1780 | birth_place = Killarney, County Kerry | death_date = 1838 | death_place = | resting_place = | occupation = | language = Irish | nationality = | ethnicity = | citizenship = | education = | alma_mater = | period = 1827-1835 | genre = Diary | subject = Irish life | movement = Catholic Emancipation | notablework = Cín Lae Amhlaoibh | spouse = Máire Ní Dhulachanta | partner = | children = | relatives ={{plainlist|
}} | awards = | signature = | signature_alt = | years_active = | module = | website = | portaldisp = }} Amhlaoibh Ó Súilleabháin (May 1780 – 1838) was an Irish language author, linen draper, politician, and one-time hedge school master. He is also known as Humphrey O'Sullivan. He was deeply involved in Daniel O'Connell's Catholic Emancipation movement and in relief work among the poor of County Kilkenny. He was also an avid bird watcher and a collector of manuscripts in the Irish language. His diary, published later as Cín Lae Amhlaoibh, was kept between 1827 and 1835. It remains one of the most important sources for 19th-century Irish life and one of the few surviving works from the perspective of the Roman Catholic lower and middle classes. (A translation has been published in English and an abridged and annotated edition in Irish, both edited by Tomás de Bhaldraithe.) Ó Súilleabháin also composed verse and stories. BiographyAmhlaoibh Ó Súilleabháin was born in Killarney, County Kerry. He came to live at Callan County Kilkenny, when he was nine years old, joining his father, Donncha Ó Súilleabháin. Father and son established themselves as teachers in the surrounding towns. They began by teaching under the hedges, but eventually a cabin was built as a school. Amhlaoibh took over the post of teacher there when his father died in 1808. He remained a resident of Callan until his death. County Kilkenny was at the time one of the most strongly Irish-speaking areas in Leinster.{{sfn|Ó Súilleabháin|1970|p=xix}} As a teacher, Amhlaoibh was well versed in mathematics and Latin, and is likely also to have taught English to a high standard.{{sfn|Ó Súilleabháin|1970|p=xxii}} His diary shows him to have had a deep interest in the natural world, and there are daily references to the weather. Though he was clearly a master of English, his diary is mostly in Irish, with occasional business-related entries in English (probably so that such transactions could be verified by others).{{sfn|Ó Súilleabháin|1970|p=ix}} He mostly eschewed the archaisms favoured by other writers in Irish, writing in a fluent, flexible, colloquial style which could encompass both concision and literary elaboration.{{sfn|Ó Súilleabháin|1970|p=xxxv-xxxix}} His diary shows him to have been deeply involved in the life of the poor but to have been well acquainted also with local notables. He was fond of occasional revelry and a good meal. He had an impressive collection of Irish-language manuscripts, both prose and verse, which were supplemented by books. As a businessman he dealt in linen, corn and meal, and often had to make long trips to Dublin (where he attended concerts), Clonmel and Waterford. He married a woman named Máire Ní Dhulachanta, not often mentioned in his diary. Her death, however, caused him great grief, and he never remarried. LegacyAmhlaoibh's original manuscript is currently in the possession of the Royal Irish Academy. An edition of the complete manuscript was published as Cinnlae Amhlaoibh Uí Shúileabháin by M. McGrath in 1936-37 and an abridged and annotated edition (Cín Lae Amhlaoibh) by Tomás de Bhaldraithe in 1970-1973.[1][2] A translation (The Diary of an Irish Countryman) was published by de Bhaldraithe (Mercier Press) in 1979.{{sfn|O'Sullivan|1979}} Quotes (translated)"27 June 1827 "29 June 1827 "16 August 1827 "February 3, 1828 "8 May 1830 "September 11, 1830 ReferencesFootnotes1. ^{{cite book|last1=Ó Súilleabháin |first1=Amhlaoibh |last2=McGrath|first2=Michael |title=Cinnlae Amhlaoibh Uí Shúileabháin. The Diary of Humphrey O'Sullivan ... Edited with introduction, translation and notes by Rev. Michael McGrath. |date=1936–1937|url=https://www.worldcat.org/title/cinnlae-amhlaoibh-ui-shuileabhain-the-diary-of-humphrey-osullivan-edited-with-introduction-translation-and-notes-by-rev-michael-mcgrath/oclc/562144250&referer=brief_results|oclc=562144250 |language=English}} 2. ^{{cite book|last1=Ó Súilleabháin|first1=Amhlaoibh|last2=De Bhaldraithe|first2=Tomás|title=Cín lae Amhlaoibh|date=1973|publisher=An Clóchomhar|location=Baile Átha Cliath|url=https://www.worldcat.org/title/cin-lae-amhlaoibh/oclc/810690635|oclc=810690635|language=Irish}} 3. ^In Irish: Lá Fhéil Peadair is póil. Saoire… Bhí iomáin ar Fhaiche an Aonaigh. Is maith d’imríodh an báire. Bhádar na camáin dá gcleasú mar chlaímhtibh i gcath. Is cogúil an cluiche é iomáin. Cuireadh an báire soir ar dtús agus siar an dara cluiche. Chloistí fuaim na gcamán ag bualadh na liathróide ó íochtar na Faiche go ceann na Faiche, áit ar sheasaíos féin agus an tOllamhleá Céitinn agus beirt shagart ag féachain. Bhádar mná óga uaisle an bhaile agus na hógánaigh uaisle ar an bhFaiche agus ar thóchar mín atá ar lár na Faiche. {{harv|Ó Súilleabháin|1970|p=11}} 4. ^In Irish: Tá uaimh mhór fhada faoi thalamh ag baile na Síg, dhá mhíle siar ó Challainn, ar a nglaoid Poll na Ropairí. Is cosúil mbíodh siad dá bhfolcadh féin ann d’éis aimsir Chromaill agus Rí Uilliam. Is iomdha fear fear breá álainn maith macánta do chuir an dís Sananaigh se le ropaireacht nó le déirc nó deoraíocht i dtíorthaibh thar lear, noch do tógadh go macnasúil meidhreach. {{harv|Ó Súilleabháin|1970|p=66}} 5. ^In Irish: Chuala, diardaoin se ghabh tharainn fonn dhá imirt ag aois ceoil sa gCaisleán i mBaile Átha Cliath, noch ba chosúil le ceol diabhlaí. Bhádar na dordáin mar chráin ag crónán dá clainn. Bhí ceol an phípín cheolghuthach mar screadadh bainbhíní óga. Bhí ceol an fheadáin mar bhroim mhúchta, na stoic agus na buabhaill mar ghártha diabhail agus an phiast dubh mar osnaíl na ndeamhain, an trombhuabhall mar gháir gharbh na gcorr. Ní raibh sé caoin mar chomhghaol na gcorr. Agus bhádar na mórfheadáin mar screadadh pilibíní míog agus traona. Níor chosúil le ceol caoin binn croí-chorraitheach na nGael é. {{harv|Ó Súilleabháin|1970|p=77}} Sources{{refbegin}}
External links
10 : 1780 births|Irish-language writers|Irish memoirists|Irish diarists|People from County Kerry|People from County Kilkenny|Book and manuscript collectors|1838 deaths|18th-century Irish people|19th-century Irish people |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。