释义 |
- Publications
- References
The Wellsweep Press was a UK-based independent publishing house, specialising in the publication of literary translation from Chinese. It was founded by poet and literary translator [https://www.brown.edu/academics/literary-arts/faculty/john-cayley/john-cayley John Cayley] in the 1980s, and published books from 1988 through the 1990s.[1] It played a particularly important role in publishing contemporary and avant-garde Chinese literature in translation in the 1990s. Publications- (1988) Songs of my heart : yong huai shi: the Chinese lyric poetry of Ruan Ji, tr. Graham Hartill and Wu Fusheng. (Wellsweep Chinese Poets 1)
- (1989) Wine flying: a Chinese quatrain, by Qi Qian, tr. John Cayley
- (1990) The deep woods' business: uncollected translations from the Chinese, by Arthur Cooper
- (1990) Plantains in the rain: selected Chinese poems of Du Mu, tr. by R.F. Burton (Wellsweep Chinese Poets 3)
- (1990) Poems of the West Lake: translations from the Chinese, by A. C. Graham
- (1991) Blades from the willows, by Huanzhulouzhu, tr. Robert Chard
- (1992) The frozen torch: selected prose poems, by Shang Ch'in, tr. N.G.D. Malmqvist (Wellsweep Chinese Poets 4)
- (1993) Ritual & diplomacy: the Macartney mission to China, 1792-1794 ; papers presented at the 1992 conference of the British Association for Chinese Studies marking the bicentenary of the Macartney mission to China, ed. by Robert A. Bickers.
- (1993) Ruan Ji's island & (Tu Fu) in the cities, by Graham Hartill
- (1994) Under-sky underground, ed. by Henry Y.H. Zhao and John Cayley, with foreword by Jonathan D. Spence (Chinese Writing Today 1)[2]
- (1994) The lost boat : avant-garde fiction from China, ed. by Henry Y.H. Zhao[3]
- (1994) Whistling free : the complete non-dramatic lyrics of Ma Zhiyuan, tr. by William Dolby.
- (1994) From the first emperor to Khublai Khan: an introduction to studying Chinese history, by T H Barrett
- (1995) Non-person singular: selected poems by Yang Lian, tr. Brian Holton (translator) (Wellsweep Chinese Poets 6)
- (1996) Abandoned wine, ed. by Henry Y.H. Zhao and John Cayley, with foreword by Gary Snyder (Chinese Writing Today 2)
Digital poetry[4]- (1993) Indra's net, or, Hologography, by John Cayley.
- (1993) Collocations: Indra's net II, by John Cayley
- (1993) Moods & conjunctions: Indra's net III, by John Cayley
- (1995) An essay on the golden lion: Indra's net IV, by John Cayley
- (1995) Leaving the city: Indra's net V, by John Cayley
- (1995) Book unbound: Indra's net VI, by John Cayley
- (1995) The speaking clock: Indra's net VII, by John Cayley
- (1996) Pressing the REVEAL CODE key: Indra's net VIII, by John Cayley
- (1996) Oisleánd: Indra's net IX, by John Cayley
References1. ^John Cayley biography on Serandour website. http://serandour.com/archives/2000-04-27/liens/base_auteurs/cayley.htm Retrieved 15 February 2018. 2. ^https://paper-republic.org/coll/under-sky-underground-chinese-writing-today/ Retrieved 15 February 2018 3. ^https://paper-republic.org/coll/the-lost-boat/ Retrieved 15 February 2018 4. ^John Cayley's website. http://www.shadoof.net/in/inhome.html Retrieved 28 October 2018
{{DEFAULTSORT:Wellsweep Press}} 2 : Publishing companies of the United Kingdom|Chinese literature |