请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Belarusian phonology
释义

  1. Distinctive features

  2. Vowels

  3. Consonants

  4. References

  5. Bibliography

  6. Further reading

{{selfref|For assistance with IPA transcriptions of Belarusian for Wikipedia articles, see IPA/Belarusian.}}{{IPA notice}}

The phonological system of the modern Belarusian language consists of at least 44 phonemes: 5 vowels and 39 consonants. Consonants may also be geminated. There is not absolute agreement on the number of phonemes, so that rarer or contextually variant sounds are included by some scholars.{{citation needed|date=December 2011}}

Many consonants may form pairs that differ only in palatalization (called hard vs soft consonants, the latter being represented in the IPA with the symbol {{angbr|{{IPA|ʲ}}}}). In some of such pairs, the place of articulation is additionally changed (see distinctive features below). There are also unpaired consonants that have no corollary in palatalization.

Distinctive features

As an East Slavic language, Belarusian phonology is very similar to both Russian and Ukrainian phonology. The primary differences are:[1]

  • Akannye ({{lang-be|аканне}}) – the merger of unstressed {{IPA|/o/}} into {{IPA|/a/}}. The pronunciation of the merged vowel is a clear open front unrounded vowel {{IPA|[a]}}, including after soft consonants and {{IPA|/j/}}. In standard Russian akanye, the merger happens only after hard consonants; after soft consonants, {{IPA|/o/}} merges with {{IPA|/i/}} instead. Ukrainian does not have this merger at all. In Belarusian, unlike Russian, this change is reflected in spelling: compare {{wikt-lang|be|галава́}} "head", pronounced {{audio-IPA|Be-галава.ogg|[ɣalaˈva]}}, with Russian {{wikt-lang|ru|голова́}} {{audio-IPA|Ru-голова.ogg|[ɡəlɐˈva]}} and Ukrainian {{wikt-lang|uk|голова́}} {{audio-IPA|Uk-голова.ogg|[ɦɔlɔˈu̯ɑ]}}.
  • Lack of ikanye, the Russian sound change in which unstressed {{IPA|/e/}} has merged with {{IPA|/i/}}, and unstressed {{IPA|/a/}} and {{IPA|/o/}} with {{IPA|/i/}} after soft consonants. Instead, unstressed {{IPA|/e/}} merges with {{IPA|/a/}}. Compare Belarusian {{wikt-lang|be|зямля́}} {{audio-IPA|Be-зямля.ogg|[zʲamˈlʲa]}} with Russian {{wikt-lang|ru|земля́}} {{audio-IPA|Ru-земля.ogg|[zʲɪˈmlʲa]}} and Ukrainian {{audio-IPA|Uk-земля.ogg|[zeˈmlʲɑ]}}.
  • Unlike in Russian, there is no emphasized separation after the {{IPA|/j/}} in the pronunciation of the iotified {{IPA|/ja/}}, {{IPA|/jo/}}, {{IPA|/je/}} and {{IPA|/ji/}}.[2] This means palatalized consonants are always palatalized and iotification is not separable as happens in Russian.
  • Tsyekannye ({{lang-be|цеканне}}) and dzyekannye ({{lang-be|дзеканне}}) – the pronunciation of Old East Slavic {{IPA|/tʲ, dʲ/}} as soft affricates {{IPA|[tsʲ, dzʲ]}}. This occurs in {{wikt-lang|be|дзе́сяць}} "ten", pronounced {{IPA-be|ˈdzʲɛsʲatsʲ|}}; compare Russian {{wikt-lang|ru|де́сять}} {{audio-IPA|Ru-десять.ogg|[ˈdʲesʲɪtʲ]}}, Ukrainian {{wikt-lang|uk|де́сять}} {{audio-IPA|Uk-десять.ogg|[ˈdɛsʲɐtʲ]}}. (Many Russian speakers similarly affricate phonemic {{IPA|/tʲ, dʲ/}}, but this is not universal and not written.)
  • Relatively stronger palatalization of {{IPA|/sʲ/}} and {{IPA|/zʲ/}}.[3]
  • Postalveolar consonants are all hard (laminal retroflex) while Russian and Ukrainian have both hard and soft postalveolars.
  • {{IPA|/rʲ/}} has hardened and merged with {{IPA|/r/}}.
  • Unlike in standard Russian, historical {{IPA|/l/}} before consonants has merged with {{IPA|/v/}} and is pronounced {{IPA|[w]}}. This is reflected in the spelling, which uses a special symbol known as "non-syllabic u" ({{lang-be|у нескладовae}}),[4] written as an {{angbr|u}} with a breve diacritic on top of it: {{angbr|{{lang|be|ў}}}},? {{angbr|{{lang|be-Latn|ŭ}}}}.?
  • Proto-Slavic {{IPA|/e/}} shifted to Belarusian and Russian {{IPA|/o/}} before a hard consonant. Compare the Belarusian word for "green", {{wikt-lang|be|зялёны}} {{IPA-be|zʲaˈlʲɔnɨ|}}, and the Russian word, {{wikt-lang|ru|зелёный}} {{IPA-be|zʲɪˈlʲɵnɨj|}}, with Ukrainian {{wikt-lang|uk|зеле́ний}} {{IPA-uk|zeˈlɛnɛj|}}.

Note also that, unlike in Russian, Belarusian spelling closely represents surface phonology rather than the underlying morphophonology. For example, akannye, tsyekannye, dzyekannye and the {{IPA|[w]}} allophone of {{IPA|/v/}} and {{IPA|/l/}} are all written. The representation of akannye in particular introduces striking differences between Russian and Belarusian orthography.{{examples needed|date=October 2015}}

Vowels

Front Central Back
Closei}}ɨ}}]u}}
Mide}}ə}}o̞|ɔ}}
Opena}}
Belarusian Cyrillic script Belarusian Latin script IPA Description Belarusian example
ii{{IPA|/i/}} close front unroundedbe|лiст}} ('leaf')
эĕ{{IPA|/ə/ [ə]}} mid-centralbe|гэты}} ('this one')
еe{{IPA|/e/}} mid front unroundedbe|стагоддзе }}
ыy{{IPA|[ɨ]}} close central unroundedbe|мыш}} ('mouse')
aa{{IPA|/a/}} open central unroundedbe|кат}} ('executioner')
уu{{IPA|/u/}} close back roundedbe|шум}} ('noise')
оo{{IPA|/o/ [ɔ]}} open-mid back roundedbe|кот}} ('cat')

As with Russian, {{IPA|[ɨ]}} is not a separate phoneme, but an allophone of {{IPA|/i/}} occurring after non-palatalized consonants.[5]

Consonants

The consonants of Belarusian are as follows:[6]

LabialAlveolar,
Dental
RetroflexDorsal
plain pal. plain pal. plain pal.
Nasalm}}mʲ}}n̪}}n̪ʲ}}
Stopp}}
{{IPAlink|b}}
pʲ}}
{{IPA|bʲ}}
t̪}}
{{IPAlink|d̪}}
k}}
({{IPAlink|ɡ}})
kʲ}}
({{IPA|ɡʲ}})
Affricatets̪}}
{{IPAlink|dz̪}}
ts̪ʲ}}
{{IPA|dz̪ʲ}}
ʈʂ}}
{{IPAlink|ɖʐ}}
Fricativef}}
{{IPAlink|v}}
fʲ}}
{{IPA|vʲ}}
s}}
{{IPAlink|z}}
sʲ}}
{{IPA|zʲ}}
ʂ}}
{{IPAlink|ʐ}}
x}}
{{IPAlink|ɣ}}
xʲ}}
{{IPA|ɣʲ}}
Approximant
(Lateral)
w}})l̪}}l̪ʲ}}j}})j}}
Trillr}}
{{expand section|consonant allophonies|date=December 2018}}

As in Dutch, the rare phonemes {{IPA|/ɡ/}} and {{IPA|/ɡʲ/}} are present only in several borrowed words: {{lang|be|ганак}} {{IPA|[ˈɡanak]}}, {{lang|be|гузік}} {{IPA|[ˈɡuzik]}}, {{lang|be|гандаль}} {{IPA|[ˈɡandalʲ]}}. Other borrowed words have the fricative pronunciation: {{lang|be|геаграфія}} {{IPA|[ɣʲeaˈɣrafʲija]}} ('geography'). In addition, {{IPA|[ɡ]}} and {{IPA|[ɡʲ]}} are allophones of {{IPA|/k/}} and {{IPA|/kʲ/}} respectively, when voiced by regressive assimilation, as in {{lang|be|вакзал}} {{IPA|[vaɡˈzal]}} 'train station'.

In the syllable coda, {{IPA|/v/}} is pronounced {{IPA|[w]}} or {{IPA|[u̯]}}, forming diphthongs, and is spelled {{angle bracket|{{lang|be|ў}}}}.[7] {{IPA|[w]}} sometimes derives etymologically from {{IPA|/l/}}, as with {{lang|be|воўк}} {{IPA|[vɔwk]}} ('wolf'), which comes from Proto-Slavic {{lang|sla|*vьlkъ}} (as with Dutch {{lang|nl|goud}} 'gold'). Similar to Ukrainian, there are also alternations between {{IPA|/w/}} and {{IPA|/l/}} in the past tense of verbs:[8] for example, {{lang|be|ду́маў}} {{IPA|/ˈdumaw/}} "(he) thought" versus {{lang|be|ду́мала}} {{IPA|/ˈdumala/}} "(she) thought". This evolved historically from a spelling with -л ({{lang|be|ду́мал}}) which delingualized like the {{lang|pl|Ł}} in Polish (cognate {{lang|pl|dumał}}, "he mused").

The geminated variations are transcribed as follows:

  • {{lang|be|падарожжа}} {{IPA|[padaˈroʒʒa]}}
  • {{lang|be|ззяць}} {{IPA|[zʲzʲatsʲ]}}
  • {{lang|be|стагоддзе}} {{IPA|[staˈɣoddzʲe]}}
  • {{lang|be|каханне}} {{IPA|[kaˈxanʲnʲe]}}
  • {{lang|be|рассячы}} {{IPA|[rasʲˈsʲatʃɨ]}}
  • {{lang|be|ліхалецце}} {{IPA|[lʲixaˈlʲettsʲe]}}
  • {{lang|be|сярэднявечча}} {{IPA|[sʲarɛdnʲaˈvʲettʃa]}}.

References

1. ^{{Harvcoltxt|Sussex|Cubberly|2006|p=53}}
2. ^{{Harvcoltxt|Padluzhny|1989|p=53}}
3. ^"Stronger than in Russian, weaker than in Polish", per {{lang|be|Беларуская мова...}}
4. ^{{Harvcoltxt|Padluzhny|1989|p=54}}
5. ^{{Harvcoltxt|Mayo|2002|p=890}}
6. ^{{Harvcoltxt|Mayo|2002|p=891}}
7. ^{{cite encyclopedia |first=S. |last=Young |date=2006 |title=Belorussian |encyclopedia=Encyclopedia of language and linguistics |edition=2nd}}
8. ^{{Harvcoltxt|Mayo|2002|p=899}}

Bibliography

{{Commons category|Belarusian pronunciation}}{{Refbegin}}
  • {{citation

|title=Belaruskaia mova
|publisher=Vysheishaia shkola
|year=1991
|isbn=5-339-00539-9
|editor1-link=Bernard Comrie}}
  • {{citation

|chapter=Belorussian
|first=Peter
|last=Mayo
|pages=887–946
|title=The Slavonic Languages
|editor1-last=Comrie
|editor1-first=Bernard
|editor2-last=Corbett
|editor2-first=G. G.
|location=London
|publisher=Routledge
|year=2002
|isbn=0-415-28078-8
|chapterurl=https://books.google.com/books?id=uRF9Yiso1OIC&pg=PA887
|editor1-link=Bernard Comrie}}
  • {{citation

|last=Padluzhny
|first=Ped
|title= Fanetyka belaruskai litaraturnai movy
|year=1989
|pages=335
|isbn=5-343-00292-7
}}
  • {{citation

|last =Sussex
|first= Roland
|last2 =Cubberly
|first2= Paul
|year= 2006
|title= The Slavic Languages
|place= Cambridge
|publisher= Cambridge University Press
|isbn=0-521-22315-6
}}{{Refend}}

Further reading

{{Refbegin}}
  • {{citation

|last=Zygis
|first=Marzena
|year=2003
|title=Phonetic and Phonological Aspects of Slavic Sibilant Fricatives
|journal=ZAS Papers in Linguistics
|volume=3
|pages=175–213
|url=http://www.zas.gwz-berlin.de/fileadmin/material/ZASPiL_Volltexte/zp32/zaspil32-zygis.pdf
}}{{Refend}}{{Language phonologies}}{{DEFAULTSORT:Belarusian Phonology}}

2 : Belarusian language|Language phonologies

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/11 12:12:50