词条 | Book of Arda Viraf |
释义 |
The Book of Ardā Wīrāz (Middle Persian Ardā Wīrāz nāmag, {{IPA|ardaː wiːraːz naːmag}}, sometimes called the "Arda Wiraf") is a Zoroastrian religious text of the Sasanian era written in Middle Persian. It contains about 8,800 words.[1] It describes the dream-journey of a devout Zoroastrian (the Wīrāz of the story) through the next world. The text assumed its definitive form in the 9th-10th centuries after a long series of emendations.[2] TitleThe full title is Ardā Wīrāz nāmag, "Book of the Just Wīrāz". Due to the ambiguity inherent to Pahlavi scripts (being an abjad; see Pahlavi script), Wīrāz, the name of the protagonist, may also be transliterated as Wiraf or Viraf, but the Avestan form is clearly Virāza, suggesting the correct reading is z.[3][4] The Ardā of the name (cf. aša, cognate with Sanskrit ṛta) is an epithet of Wīrāz and is approximately translatable as "truthful, righteous, just."[5] Wīrāz is probably akin to Proto-Indo-European *wiHro--, "man", see Skt. vīra.[4] Finally, Nāmag means "book". Textual HistoryThe date of the book is not known, but in The Sacred Books and Early Literature of the East, Prof. Charles Horne assumes that it was composed fairly late in the ancient history of Zoroastrianism, probably from the period of the Sasanian Empire (from 224 to 651), when Zoroastrianism experienced a state-sponsored revival.[6] Most modern scholars simply state that the text's terminus ad quem was the 10th or 11th century.[4] Plot summaryWīrāz is chosen for his piety to undertake a journey to the next world in order to prove the truth of Zoroastrian beliefs, after a period when the land of Iran had been troubled by the presence of confused and alien religions. He drinks wine and a hallucinogen, soma, after which his soul travels to the next world. Here he is greeted by a beautiful woman named Dēn, who represents his faith and virtue. Crossing the Chinvat Bridge, he is then conducted by "Srosh, the pious and Adar, the angel" through the "star track", "moon track" and "sun track" – places outside of heaven reserved for the virtuous who have nevertheless failed to conform to Zoroastrian rules. In heaven, Wīrāz meets Ahura Mazda who shows him the souls of the blessed (ahlaw, an alternate Middle Persian version of the word ardā[5]). Each person is described living an idealised version of the life he or she lived on earth, as a warrior, agriculturalist, shepherd or other profession.[7] With his guides he then descends into hell to be shown the sufferings of the wicked. Having completed his visionary journey, Wīrāz is told by Ahura Mazda that the Zoroastrian faith is the only proper and true way of life and that it should be preserved in both prosperity and adversity.[7] Quotes from the Text
See also
References1. ^http://www.farvardyn.com/pahlavi4.php#57 2. ^{{iranica|arda-wiraz-wiraz|Ardā Wīrāz-nāmag}} 3. ^{{cite web|url=http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/iran/miran/mpers/arda/arda.htm|title=TITUS Texts: Arda Viraz (Pahlavi): Frame|first=Jost|last=Gippert|date=|website=titus.uni-frankfurt.de}} 4. ^1 2 {{iranica|arda-wiraz-wiraz|Ardā Wīrāz}} 5. ^1 {{iranica|ahlaw-ahlav-written-hlwb-a-middle-persian-term-which-plays-a-fundamental-role-in-mazdean-soteriology-and-which-is-usua|ahlaw}} 6. ^{{cite web|url=https://archive.org/details/sacredbooksearly07hornuoft|title=The sacred books and early literature of the East; with an historical survey and descriptions|first=Charles Francis|last=Horne|date=|publisher=New York, Parke|via=Internet Archive}} 7. ^1 http://www.avesta.org/pahlavi/viraf.html Translation of the Book of Arda Viraf 8. ^Alexander the Great was called "the Roman" in Zoroastrian tradition because he came from Greek provinces which later were a part of the Byzantine Empire - The archeology of world religions By Jack Finegan Page 80 {{ISBN|0-415-22155-2}} 9. ^1 http://www.avesta.org/mp/viraf.html External links
Further reading
4 : Zoroastrian texts|Middle Persian literature|Visionary poems|Afterlife |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。