词条 | Fais do-do |
释义 |
A fais do-do is a Cajun dance party, originating before World War II. According to Mark Humphrey, the parties were named for "the gentle command ('go to sleep') young mothers offered bawling infants."[1] He quotes early Cajun musician Edwin Duhon of the Hackberry Ramblers: "She'd go to the cry room, give the baby a nipple and say, 'Fais do-do.' She'd want the baby to go to sleep fast, 'cause she's worried about her husband dancing with somebody else out there."{{citation needed|date=February 2017}} "Do-do" itself is a shortening of the French verb dormir (to sleep), used primarily in speaking to small children. The phrase is comparable to the American English "beddy-bye",{{citation needed|date=February 2017}}, and is embodied in an old French lullaby, a song sung to children when putting them down for the night. Its existence in Cajun culture as a source for dances, or bands, comes from an affection for the term itself.{{citation needed|date=February 2017}} Joshua Caffery, however suggests the true derivation is more plausibly the dance call dos à dos (back to back), the do si do call of Anglo-American folk dance; and that sources such as Duhon are merely "repeating the same apocryphal explanation known by almost anyone who lives in Southern Louisiana."[2] Occurrences include the following:
References1. ^Notes from the Roots n' Blues CD "Cajun Dance Party - Fais Do-Do" Sony, 1994. 2. ^{{cite web|last1=Joshua|first1=Caffery|title=The Folk Etymology of the Fais Do-Do: A Note|url=http://www.louisianafolklife.org/LT/Articles_Essays/lfmfaisdodo.html|website=Folklife in Louisiana|accessdate=17 April 2018}} External links"Fais do" (1998–2010)"Mama Lisa’s World :Children's Songs and Nursery Rhymes", Lisa Yannucci (2010) {{Wiktionary|dodo#French}} 2 : Cajun dance|Parties |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。