词条 | Haljand Udam |
释义 |
Haljand Udam (May 8, 1936 – December 17, 2005) was an Estonian orientalist and translator. Early life and careerUdam was born in Rakvere in 1936 and graduated from Tartu University as a geologist, but soon became interested in Eastern culture, including Ancient Iranian literature. He studied oriental languages in Tashkent university and Moscow State University Initially specializing in Indology, he became to be interested in traditionalist philosophers like Guénon.[1] In Moscow, Udam defended his candidate's thesis in 1971 (“On the Special Semantic Aspects of the Persian Sufi Terminology”). Udam has translated several works from Arabic (Ibn Tufail), Persian (Rudaki, Saadi, Ali Safi), Urdu, Tajik, and other languages into Estonian, including Omar Khayyam's Rubaiyat. He also worked as an editor and contributed to Estonian Encyclopedia (Eesti Entsüklopeedia). Some of his articles on orientalism have also been published in foreign language magazines. Just before his death, Udam managed to finish the translation of Quran into the Estonian language. It was published on the 19 December 2007. Udam was also known as one of the few Estonian intellectuals who aligned with the Conservative Revolution. Udam was the leading scholar of Islam in Estonia. He died in Viterbo, Italy in 2005. Footnotes1. ^https://books.google.com/books?id=GcUFmQ-NF_0C&pg=PA223&dq=haljand+udam&ei=UXUmSqaVFoOIzQT8xoTiBg References
Bibliography
External links
14 : 1936 births|2005 deaths|Estonian academics|Estonian translators|Quran translators|University of Tartu alumni|Moscow State University faculty|Estonian orientalists|Translators to Estonian|Translators from Arabic|Translators from Persian|Translators from Urdu|20th-century translators|People from Rakvere |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。