词条 | Classifier (linguistics) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 |
A classifier (abbreviated {{smallcaps|clf}}[1] or {{smallcaps|cl}}), sometimes called a measure word or counter word, is a word or affix that is used to accompany nouns and can be considered to "classify" a noun depending on the type of its referent. Classifiers play an important role in the grammar of certain languages, especially East Asian languages, including Korean, Chinese, and Japanese. In European languages classifiers are absent or marginal; an example of a word that may be considered to have the function of a classifier in English is head in phrases like "five head of cattle". In languages that have classifiers, they are often used when the noun is being counted, that is, when it appears with a numeral. In such languages, a phrase such as "three people" is often required to be expressed as "three X (of) people", where X is a classifier appropriate to the noun for "people". Classifiers sometimes have other functions too; in Chinese they are commonly used when a noun is preceded by a demonstrative (word meaning "this" or "that"). Chinese classifiers are also commonly called measure words, although some writers make a distinction between the two terms. Classifier handshapes appear in some sign languages; these may have a somewhat different grammatical function. Certain parallels can be drawn between classifier systems and noun classes, although there are significant differences. Languages with classifiers may have up to several hundred different classifiers, whereas those with noun classes (or in particular, genders) tend to have a smaller number of classes, not always much dependent on the nouns' meaning, and with a variety of grammatical consequences. OverviewA classifier is a word (or in some analyses, a bound morpheme) which accompanies a noun in certain grammatical contexts, and generally reflects some kind of conceptual classification of nouns, based principally on features of their referents. Thus a language might have one classifier for nouns representing persons, another for nouns representing flat objects, another for nouns denoting periods of time, and so on. The assignment of classifier to noun may also be to some degree unpredictable, with certain nouns taking certain classifiers by historically established convention. The situations in which classifiers may or must appear depend on the grammar of the language in question, but they are frequently required when a noun is accompanied by a numeral. They are therefore sometimes known (particularly in the context of languages such as Japanese) as counter words. They may also be used when a noun is accompanied by a demonstrative (a word such as "this" or "that"). The following examples, from Standard Mandarin Chinese, illustrate the use of classifiers with a numeral. The classifiers used here are 个 (traditional form 個, pinyin gè), used (among other things) with nouns for humans; 棵 kē, used with nouns for trees; 只 (隻) zhī, used with nouns for certain animals, including birds; and 条 (條) tiáo, used with nouns for certain long flexible objects. (Plurals of Chinese nouns are not normally marked in any way; the same form of the noun is used for both singular and plural.)
In fact the first of these classifiers, 个 (個) gè, is also often used in informal speech as a general classifier, with almost any noun, taking the place of more specific classifiers. The noun in such phrases may be omitted, if the classifier alone (and the context) is sufficient to indicate what noun is intended. For example, in answering a question: Q. "How many rivers?": 多少条河 (多少條河) duōshǎo tiáo hé, literally "how many [classifier] river" A. "Three.": 三条 (三條) sān tiáo, literally "three [classifier]", following noun omitted Languages which make systematic use of classifiers include Chinese, Japanese, Korean, Southeast Asian languages, Bengali, Assamese, Persian, Austronesian languages, Mayan languages and others. A less typical example of classifiers is found in Southern Athabaskan. Classifier handshapes are found in sign languages, although these have a somewhat different grammatical function. Classifiers are often derived from nouns (or occasionally other parts of speech), which have become specialized as classifiers, or may retain other uses besides their use as classifiers. Classifiers, like other words, are sometimes borrowed from other languages. A language may be said to have dozens or even hundreds of different classifiers. However, such enumerations often also include measure words. Classifiers versus measure wordsMeasure words play a similar role to classifiers, except that they denote a particular quantity of something (a drop, a cupful, a pint, etc.), rather than the inherent countable units associated with a count noun. Classifiers are used with count nouns; measure words can be used with mass nouns (e.g. "two pints of mud"), and can also be used when a count noun's quantity is not described in terms of its inherent countable units (e.g. "two pints of acorns"). However, the terminological distinction between classifiers and measure words is often blurred – classifiers are commonly referred to as measure words in some contexts, such as Chinese language teaching, and measure words are sometimes called mass-classifiers or similar.[2][3] Examples by languageEuropean languagesClassifiers are not generally a feature of English or other European languages, although classifier-like constructions are found with certain nouns. A commonly cited English example is the word head in phrases such as "five head of cattle": the word cattle (for some speakers) is an uncountable (mass) noun, and requires the word head to enable its units to be counted. The parallel construction exists in French: une tête de bétail ("one head of cattle") and in Spanish: una cabeza de ganado ("one head of cattle"). Note the difference between "five head of cattle" (meaning five animals), and "five heads of cattle" (meaning specifically their heads). A similar phrase used by florists is "ten stem of roses" (meaning roses on their stems). European languages naturally use measure words. These are required for counting in the case of mass nouns, and some can also be used with count nouns. For example, one can have a glass of beer, and a handful of coins. The English construction with of is paralleled in many languages, although in German (and similarly in Dutch and the Scandinavian languages) the two words are simply juxtaposed, e.g. one says ein Glas Bier (literally "a glass beer", with no word for "of"). Slavic languages put the second noun in the genitive case (e.g. Russian чаша пива (chasha piva), literally "a glass beer's"), but Bulgarian, having lost the Slavic case system, uses expressions identical to German (e.g. чаша пиво). Certain nouns are associated with particular measure words or other classifier-like words that enable them to be counted. For example, paper is often counted in sheets as in "five sheets of paper". Usage or non-usage of measure words may yield different meanings, e.g. five papers is grammatically equally correct but refers to newspapers or academic papers. Some inherently plural nouns require the word pair (or its equivalent) to enable reference to a single object or specified number of objects, as in "a pair of scissors", "three pair(s) of pants", or the French une paire de lunettes ("a pair of (eye)glasses"). Bengali, Assamese, Maithili and NepaliAtypically for an Indo-European language, Bengali makes use of classifiers. Every noun in this language must have its corresponding classifier when used with a numeral or other quantifier. Most nouns take the generic classifier ṭa, although there are many more specific measure words, such as jon, which is only used to count humans. Still, there are many fewer measure words in Bengali than in Chinese or Japanese. As in Chinese, Bengali nouns are not inflected for number.
Similar to the situation in Chinese, measuring nouns in Bengali without their corresponding measure words (e.g. aṭ biṛal instead of aṭ-ṭa biṛal "eight cats") would typically be considered ungrammatical. However, it is common to omit the classifier when it counts a noun that is not in the nominative case (e.g., aṭ biṛaler desh (eight cats-possessive country ), or panc bhUte khelo (five ghosts-instrumental ate)) or when the number is very large (e.g., ek sho lok esechhe ("One hundred people have come.")). Classifiers may also be dropped when the focus of the sentence is not on the actual counting but on a statement of fact (e.g., amar char chhele (I-possessive four boy, I have four sons)). The -ṭa suffix comes from /goṭa/ 'piece', and is also used as a definite article. Omitting the noun and preserving the classifier is grammatical and common. For example, Shudhu êk-jon thakbe. (lit. "Only one-MW will remain.") would be understood to mean "Only one person will remain.", since jon can only be used to count humans. The word lok "person" is implied. Maithili, Nepali and Assamese have systems very similar to Bengali's. Maithili uses -ta for objects and -goatey for humans; similarly, Nepali has -waṭā (-वटा) for objects and "-janā" (-जना) for humans. Assamese, Chittagonian, Sylheti and other Bengali-Assamese languages have more classifiers than Bengali.
Persian (Farsi) has a scheme very similar to the Indo-Aryan languages Bengali, Assamese, Maithili and Nepali. Burmese{{main|Burmese numerical classifiers}}In Burmese, classifiers, in the form of particles, are used when counting or measuring nouns. They immediately follow the numerical quantification. Nouns to which classifiers refer can be omitted if the context allows, because many classifiers have implicit meanings.
Chinese{{main|Chinese classifier|List of Chinese classifiers}}Although classifiers were not often used in Classical Chinese, in all modern Chinese varieties, such as Mandarin, nouns are normally required to be accompanied by a classifier or measure word when they are qualified by a numeral or by a demonstrative. Examples with numerals have been given above in the Overview section. An example with a demonstrative is 这个人 zhè ge rén, meaning "this person", literally "this [classifier] person". The noun in a classifier phrase may be omitted, if the context and choice of classifier make the intended noun obvious. An example of this again appears in the Overview section above. The choice of a classifier for each noun is somewhat arbitrary and must be memorized by learners of Chinese, but often relates to the object's physical characteristics. For example, 張/张 zhāng, one of whose meanings is table, is used with many nouns denoting flat objects. Not all classifiers derive from nouns; for example, the word bǎ can also be a verb meaning to grab, and is the classifier for objects that have handles. Technically a distinction is made between classifiers (or count-classifiers), which are used only with count nouns and do not generally carry any meaning of their own, and measure words (or mass-classifiers), which can be used also with mass nouns and specify a particular quantity (such as "bottle" [of water] or "pound" [of fruit]). Less formally, however, the term "measure word" is used interchangeably with "classifier". Japanese{{main|Japanese counter word}}In Japanese grammar, classifiers must be used with a number when counting nouns. The appropriate classifier is chosen based on the kind and shape of the noun, and combines with the numeral, sometimes adopting several different forms.
Korean{{main|Korean count word}}The Korean language has classifiers in the form of suffixes which attach to numerals. For example, jang (장) is used to count sheets of paper, blankets, leaves, and other similar objects: "ten bus tickets" could be translated beoseu pyo yeol-jang (버스 표 열 장), literally "bus ticket ten [classifier for sheets]". Malay/IndonesianIn Malay grammar, classifiers are used to count all nouns, including concrete nouns, abstract nouns[4] and phrasal nouns. Nouns are not reduplicated for plural form when used with classifiers, definite or indefinite, although Mary Dalrymple and Suriel Mofu give counterexamples where reduplication and classifiers co-occur.[5] In informal language, classifiers can be used with numbers alone without the nouns if the context is well known. The Malay term for classifiers is penjodoh bilangan.
Vietnamese and Khmer{{hatnote|Main articles: Vietnamese grammar – Classifier position and Khmer grammar – Numbers and classifiers}}Vietnamese uses a similar set of classifiers to Chinese, Japanese and Korean.
Khmer (Cambodian) also uses classifiers, although they can quite frequently be omitted. Since it is a head-first language, the classifier phrase (number plus classifier) comes after the noun. American Sign LanguageIn American Sign Language classifier constructions are used to express position, stative description (size and shape), and how objects are handled manually. The particular hand shape used to express any of these constructions is what functions as the classifier. Various hand shapes can represent whole entities; show how objects are handled or instruments are used; represent limbs; and be used to express various characteristics of entities such as dimensions, shape, texture, position, and path and manner of motion. While the label of classifiers has been accepted by many sign language linguists, some argue that these constructions do not parallel oral-language classifiers in all respects and prefer to use other terms, such as polymorphemic or polycomponential signs.[7] Examples:
Global distributionClassifiers are part of the grammar of most East Asian languages, including Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese, Malay, Burmese, Thai, Hmong, and the Bengali and Munda languages just to the west of the East and Southeast Asia linguistic area. They are present in many Australian Aboriginal languages, including Yidiny and Murrinhpatha. Among indigenous languages of the Americas, classifiers are present in the Pacific Northwest, especially among the Tsimshianic languages, and in many languages of Mesoamerica, including Classic Maya and most of its modern derivatives. They also occur in some languages of the Amazon Basin (most famously Yagua) and a very small number of West African languages. In contrast, classifiers are entirely{{citation needed|date=September 2013}} absent not only from European languages, but also from many languages of northern Asia (Uralic, Turkic, Mongolic, Tungusic and mainland Paleosiberian languages), and also from the indigenous languages of the southern parts of both North and South America. In Austronesian languages, classifiers have been acquired as a result of contact with Mon–Khmer languages{{citation needed|date=August 2012}} but the most remote members such as Malagasy and Hawaiian have lost them. The World Atlas of Language Structures has a global map showing 400 languages and chapter text including geographical discussion: {{quote|Numeral classifiers exhibit striking worldwide distribution at the global level. The main concentration of numeral classifiers is in a single zone centered in East and Southeast Asia, but reaching out both westwards and eastwards. To the west, numeral classifiers peter out as one proceeds across the South Asian subcontinent; thus, in this particular region, the occurrence of numeral classifiers cross-cuts what has otherwise been characterized as one of the classical examples of a linguistic area, namely, South Asia. However, numeral classifiers pick up again, albeit in optional usage, in parts of western Asia centering on Iran and Turkey; it is not clear whether this should be considered as a continuation of the same large though interrupted isogloss, or as a separate one. To the east, numeral classifiers extend out through the Indonesian archipelago, and then into the Pacific in a grand arc through Micronesia and then down to the southeast, tapering out in New Caledonia and western Polynesia. Interestingly, whereas in the western parts of the Indonesian archipelago numeral classifiers are often optional, in the eastern parts of the archipelago and in Micronesia numeral classifiers tend once more, as in mainland East and Southeast Asia, to be obligatory. Outside this single large zone, numeral classifiers are almost exclusively restricted to a number of smaller hotbeds, in West Africa, the Pacific Northwest, Mesoamerica, and the Amazon basin. In large parts of the world, numeral classifiers are completely absent.}}Noun classifiers versus noun classesThe concept of noun classifier is distinct from that of noun class.
Nevertheless, there is no clearly demarked difference between the two: since classifiers often evolve into class systems, they are two extremes of a continuum.{{citation needed|date=November 2014}} Conceptual similarity to determinatives (writing systems)Ancient Egyptian scripts, Cuneiform (Sumerian, Akkadian and Hittite), Luwian Hieroglyphs and ChineseThe Egyptian hieroglyphic script is formed of a repertoire of hundreds of graphemes which play different semiotic roles. Almost every word ends with an unpronounced grapheme (the so-called “determinative”) that carries no additional phonetic value of its own. As such, this hieroglyph is a “mute” icon, which does not exist on the spoken level of language but supplies the word in question, through its iconic meaning alone, with extra semantic information.[8] In recent years, this system of unpronounced graphemes was compared to classifiers in spoken languages. The results show that the two systems, those of unpronounced graphemic classifiers and those of pronounced classifiers in classifier languages obey similar rules of use and function. The graphemic classifiers of the hieroglyphic script presents an emic image of knowledge organization in the Ancient Egyptian mind.[9] Similar graphemic classifiers are known also in Hieroglyphic Luwian[10] and in Chinese scripts.[11] See also
References1. ^{{Cite web| last1 = Comrie| first1 = Bernard| last2 = Haspelmath| first2 = Martin| last3 = Bickel| first3 = Balthasar| title = Leipzig glossing rules: Conventions for interlinear morpheme-by-morpheme glosses| date = 2008|url=https://www.eva.mpg.de/lingua/resources/glossing-rules.php}} 2. ^{{Cite book | last=Tai | first=James H.-Y. | authorlink=James Tai | year=1994 | chapter=Chinese classifier systems and human categorization | editors=Willian S.-Y. Wang, M. Y. Chen, and Ovid J.L. Tzeng | title=In honor of William S.-Y. Wang: Interdisciplinary studies on language and language change | page=2 | location=Taipei | publisher=Pyramid Press | isbn=978-957-9268-55-4}} 3. ^{{cite journal | last=Cheng | first=Lisa L.-S. | first2=Rint | last2=Sybesma | authorlink=Lisa Cheng (linguist) | year=1998 | title=yi-wan tang and yi-ge Tang: Classifiers and mass-classifiers | journal=Tsing Hua Journal of Chinese Studies | volume=28 | issue=3 | ref=harv}} 4. ^{{Cite book|title = Indonesian: A Comprehensive Grammar|url = https://books.google.rs/books?id=ZhGZWSysEVEC&pg=PA141|publisher = Routledge|date = 2012-12-06|isbn = 9781135873516|first = James Neil|last = Sneddon|first2 = K. Alexander|last2 = Adelaar|first3 = Dwi N.|last3 = Djenar|first4 = Michael|last4 = Ewing|page = 141}} 5. ^{{cite journal |last1=Dalrymple |first1=Mary |last2=Mofu |first2=Suriel |authorlink1=Mary Dalrymple |title=Plural semantics, reduplication, and numeral modification in Indonesian |journal=Journal of Semantics |date=2011 |volume=29 |issue=2 |pages=229-260 |url=http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.630.3618&rep=rep1&type=pdf |accessdate=23 September 2018}} 6. ^Đình Hoà Nguyẽ̂n Vietnamese 1997 Page 174 "..occur to the left of the head noun [N, position 0] in precise positions represented by, respectively, -3 (tất cả 'all-all'), -2 (năm 'five'), -1 (chiếc 'CLASSIFIER'), vis-à-vis 0 (áo dài) in the phrase tất cả năm chiếc áo dài 'all five dresses' [áo dài is a compound noun "upper garment + long]" 7. ^{{cite book|last=Emmorey|first=Karen|title=Language, Cognition, and the Brain: Insights from Sign Language Research|year=2002|publisher=Lawrence Erlbaum Associations|location=Mahwah, NJ|pages=73–74}} 8. ^{{Cite web|url=https://static1.squarespace.com/static/51c71647e4b01428fdbaff8f/t/51c7e396e4b0d609aa52eb7d/1372054422831/Goldwasser+Where+Is+Metaphor+Conceptual+Metaphor+and+Alternative+Classification+in+the+Hieroglyphic+Script.pdf|title=Goldwasser, O. 2005. “Where is Metaphor?: Conceptual Metaphor and Alternative Classification in the Hieroglyphic Script” Metaphor and Symbol 20(2), 95-113.|last=|first=|date=|website=|access-date=}} 9. ^{{Cite book|title=Prophets, Lovers and Giraffes. Wor(l)d Classification in Ancient Egypt.|last=Goldwasser|first=Orly|publisher=Harrassowitz.|year=2002|isbn=3447045906|location=Wiesbaden|pages=}} 10. ^Payne, A. 2014. Hieroglyphic Luwian: An Introduction with Original Texts. 3rd edition. Wiesbaden: Harrassowitz. 11. ^Chen, Y. 2016. “The Prototypical Determinatives in Egyptian and Chinese Writing.” Scripta 8: 101-126. Bibliography
External links
1 : Parts of speech |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。