词条 | La Adelita | ||||||||
释义 |
"La Adelita" is one of the most famous corridos of the Mexican Revolution. Over the years, it had had many adaptations. This particular version of the ballad was inspired by a Durangan woman who joined the Maderista movement in the early stages of the Revolution who fell in love with Madero. Consequently, this popular icon became the source that documented the role of women in the Mexican Revolution, and gradually became synonymous with the term soldadera, or female soldier, who became a vital force in the revolutionary war efforts due to their participation in the battles against Mexican government forces.[1] Today, it is argued that Adelita came to be an archetype of a woman warrior in Mexico and a symbol of action and inspiration. Additionally, her name is used to refer to any woman who struggles and fights for her rights. However, the song, the portrait, and the role of its subject have been given different, often conflicting, interpretations. It has also been argued that "'La Adelita' expressed the sensitivity and vulnerability of [army] men, emphasizing the stoicism of the rebellious male soldier as he confront[ed] the prospect of death."[2] Another interpretation of this icon by the feminist scholar María Herrara-Sobek) argue that "Adelita’s bravery and revolutionary spirit are lost to the fatalism and insecurities of male soldiers who […] focused on passion, love and desire as they face[d] combat."[3] LyricsThe music of this particular version of "La Adelita" was taken by Isaak Osipovich Dunayevsky, who wrote the songs for one of the best known Soviet comedies, Jolly Fellows (1934).[4] The Soviet composer never mentioned the origins of his song.
See also
References1. ^{{cite journal|last=Arrizón|first=Alicia|title=Soldaderas and the Staging of the Mexican Revolution|year=1998|volume=42|pages=90–112|publisher=MIT Press}} 2. ^{{cite journal|last=Arrizón|first=Alicia|title=Soldaderas and the Staging of the Mexican Revolution|year=1998|volume=42|page=91|publisher=MIT Press}} 3. ^{{cite journal|last=Arrizón|first=Alicia|title=Soldaderas and the Staging of the Mexican Revolution|year=1998|volume=42|page=91|publisher=MIT Press}} 4. ^{{cite web|title=Леонид Утёсов и др. Марш весёлых ребят.|url=https://vimeo.com/76178743}} Alicia Arrizón, “Soldaderas and the Staging of the Mexican Revolution,” MIT Press, 1998, Vol. 42, 90-112. External links
7 : Spanish-language songs|Mexican folklore|Women in war in Mexico|Mexican songs|Mexican corridos|Women in war 1900–1945|1910s songs |
||||||||
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。