请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Lexifier
释义

  1. Structure

  2. Name

  3. Examples

  4. References

{{Short description|Language providing most vocabulary to a creole language}}

A lexifier is the language that provides the basis for the majority of contact languages' vocabulary, or lexicon.[1] Often this language is also the dominant, or superstrate language, though this is not always the case, and can be seen in the historical Mediterranean Lingua Franca.[2] In mixed languages, there are no superstrates or substrates, but instead two or more adstrates. One adstrate still contributes the majority of the lexicon in most cases, and would be considered the lexifier. However, it is not the dominant language, as there are none in the development of mixed languages, such as in Michif.[1]

Structure

Pidgin and creole language names are often written as the following: Location spoken + Stage of Development + Lexifier language. For example: Malaysian Creole Portuguese, with Portuguese being the lexifier and the superstrate language at the time of the creole development.[1]

Often the autoglossonym, or the name the speakers give their contact language, is written Broken + Lexifier, e.g. Broken English. This becomes confusing when multiple contact languages have the same lexifier, as different languages could be called the same name by their speakers. Hence, the names are as stated above in the literature to reduce this confusion.[1]

Name

The word lexifier is derived from the modern Latin word lexicon, meaning a catalogue of the vocabulary or units in a given language.[3]{{Failed verification|date=December 2018|reason=derivation of lexifier not provided in lexicon entry}}

Examples

  • English is the lexifier of English-based creole languages, such as:
    • Jamaican Patois[4]
    • Belizean Creole[5]
    • Miskito Coast Creole[6]
    • San Andres Creole English[7]
    • Singapore Colloquial English, a.k.a. "Singlish"
  • French is the lexifier of French-based creole languages, such as:
    • Haitian Creole [8]
    • Louisiana Creole [9]
    • Antillean Creole [10]
  • Portuguese is the lexifier of Portuguese-based creole languages, such as:
    • Malaysian Creole Portuguese[1]
    • Cape Verdean Creole[11]
    • Korlai Creole Portuguese[12]
  • Spanish is the lexifier of Spanish-based creole languages, such as:
    • Philippine Creole Spanish[13]
    • Palenquero[14]
  • Dutch is the lexifier of Dutch-based creole languages, such as:
    • Negerhollands[15]
    • Berbice Dutch Creole[16]
  • Zulu is the lexifier of Zulu-based pidgin languages, such as:
    • Fanagalo[17]

References

1. ^{{Cite book|title=Pidgins, Creoles & Mixed Languages|last=Velupillai|first=Viveka|publisher=John Benjamins Publishing Company|year=2015|isbn=978 90 272 5272 2|location=Amsterdam|pages=519}}
2. ^{{Cite journal|last=Rachel|first=Selbach|title=2. The superstrate is not always the lexifier: Lingua Franca in the Barbary Coast 1530-1830|url=https://www.academia.edu/25943657|journal=Creole Language Library|pages=29–58|language=en}}
3. ^{{Cite web|url=http://www.oed.com/view/Entry/107781|title=lexicon, n.|last=|first=|date=December 2018|website=OED Online|publisher=Oxford University Press|url-access=subscription|archive-url=|archive-date=|dead-url=|access-date=2018-12-29}}
4. ^{{Cite journal|title=Inside the Bilingual Writer on JSTOR|journal=World Literature Today|volume=92|issue=3|pages=30–34|language=en|doi=10.7588/worllitetoda.92.3.0030|jstor=10.7588/worllitetoda.92.3.0030|last1=Gleibermann|first1=Erik|year=2018}}
5. ^{{Cite journal|title=PDF file from Editorial Manager|doi = 10.15438/rr.5.1.28}}
6. ^{{Cite news|url=https://www.ethnologue.com/18/language/bzk/|title=Nicaragua Creole English|work=Ethnologue|access-date=2018-10-11|language=en}}
7. ^{{Cite news|url=https://www.ethnologue.com/language/icr|title=Islander Creole English|work=Ethnologue|access-date=2018-10-19|language=en}}
8. ^{{Cite news|url=https://www.ethnologue.com/language/hat|title=Haitian Creole|work=Ethnologue|access-date=2018-10-11|language=en}}
9. ^{{Cite news|url=https://www.ethnologue.com/language/lou|title=Louisiana Creole|work=Ethnologue|access-date=2018-10-11|language=en}}
10. ^{{Cite news|url=https://www.ethnologue.com/language/acf|title=Saint Lucian Creole French|work=Ethnologue|access-date=2018-10-11|language=en}}
11. ^{{Cite journal|last=Kouwenberg|first=Silvia|date=2005-01-01|title=Marlyse Baptista. 2002. The Syntax of Cape Verdean Creole. The Sotavento Varieties|journal=Studies in Language. International Journal Sponsored by the Foundation "Foundations of Language"|language=en|volume=29|issue=1|pages=255–259|doi=10.1075/sl.29.1.19kou|issn=1569-9978}}
12. ^{{Cite journal|last=Koontz-Garboden|first=Andrew J.|last2=Clements|first2=J. Clancy|date=2002-01-01|title=Two Indo-Portuguese Creoles in contrast|journal=Journal of Pidgin and Creole Languages|language=en|volume=17|issue=2|pages=191–236|doi=10.1075/jpcl.17.2.03cle|issn=1569-9870}}
13. ^{{Cite journal|last=Lipski|first=John M.|date=2012-04-11|title=Remixing a mixed language: The emergence of a new pronominal system in Chabacano (Philippine Creole Spanish)|journal=International Journal of Bilingualism|language=en|volume=17|issue=4|pages=448–478|doi=10.1177/1367006912438302|issn=1367-0069}}
14. ^{{Cite journal|last=Lipski|first=John M.|date=2012|title=Free at Last: From Bound Morpheme to Discourse Marker in Lengua ri Palenge (Palenquero Creole Spanish)|journal=Anthropological Linguistics|volume=54|issue=2|pages=101–132|jstor=23621075|doi=10.1353/anl.2012.0007}}
15. ^{{Cite journal|last=Bakker|first=Peter|date=September 2014|title=Three Dutch Creoles in Comparison|url=https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-germanic-linguistics/article/three-dutch-creoles-in-comparison/BD3C8DE75744F3640704D79D6B0F9F58|journal=Journal of Germanic Linguistics|language=en|volume=26|issue=3|pages=191–222|doi=10.1017/S1470542714000063|issn=1475-3014|url-access=subscription|via=}}
16. ^{{Cite journal|date=2017-03-01|title=On Berbice Dutch VO status|journal=Language Sciences|language=en|volume=60|pages=120–132|doi=10.1016/j.langsci.2016.11.001|issn=0388-0001|last1=Zeijlstra|first1=Hedde|last2=Goddard|first2=Denice}}
17. ^{{Cite journal|last=Sanders|first=Mark|date=2016-06-09|title=Why are you Learning Zulu?|journal=Interventions|language=en|volume=18|issue=6|pages=806–815|doi=10.1080/1369801x.2016.1196145|issn=1369-801X}}
{{sociolinguistics-stub}}

1 : Pidgins and creoles

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/21 16:45:01