请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Louis Iribarne
释义

  1. Bibliography

  2. References

Louis Iribarne is a translator of Polish into English. He has translated works by Witold Gombrowicz, Stanisław Lem, Czesław Miłosz, Bruno Schulz and Stanisław Ignacy Witkiewicz. He has also taught Polish and Russian literature at the University of Toronto, from where he retired in 1998.[1]

Bibliography

  • Louis Iribarne, "Babel's 'Red Cavalry' as a Baroque Novel," Contemporary Literature, vol. 14, no. 1 (winter, 1973), University of Wisconsin Press, pp. 58–77. [https://www.jstor.org/stable/1207483]
  • Stanisław Lem, The Chain of Chance, translated from the Polish by Louis Iribarne, Evanston, Illinois, Northwestern University Press, 1975.
  • Czesław Miłosz, The Issa Valley, translated from the Polish by Louis Iribarne, New York, Farrar Straus Giroux,1981.
  • Stanisław Ignacy Witkiewicz, Insatiability, translated by Louis Iribarne, Evanston, Illinois, Northwestern University Press, 1996.
  • Czesław Miłosz, The Land of Ulro, translated by Louis Iribarne, Farrar, Straus and Giroux Paperbacks, May 2000.

References

1. ^{{cite web|url=https://www.utoronto.ca/slavic/polish/|title=Polish Language and Literature|publisher=University of Toronto|accessdate=18 February 2011}}
{{Authority control}}{{DEFAULTSORT:Iribarne, Louis}}{{Canada-translator-stub}}

3 : Year of birth missing (living people)|Polish–English translators|Living people

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/21 15:30:46