请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Myfanwy
释义

  1. In popular culture

  2. References

  3. External links

{{For|people named Myfanwy|Myfanwy (given name)}}{{Refimprove|date=June 2014}}

Myfanwy ({{IPA-cy|məˈvɑːnʊɨ|lang}}; a woman's name derived {{ety|cy|annwyl|beloved}}) is a popular Welsh song, composed by Joseph Parry and first published in 1875. Sources differ as to whether Dr. Parry composed the music for an existing poem by Richard Davies ("Mynyddog Mwynfawr"; 1833–1877) (the common belief) or whether Davies wrote the words to Parry's melody following its use with an English lyric by Thomas Walter Price (Cuhelyn; 1829 - 1869)(*1), journalist and poet, called "Arabella".

Richard Davies' lyric may have been influenced by the 14th Century love story of Myfanwy Fychan of Castell Dinas Brân, Llangollen, and the poet Hywel ab Einion(*2). That story was also the subject of the popular poem, "Myfanwy Fychan" (1858), by John Ceiriog Hughes (1832–87). Some sources say it was written with Parry's childhood sweetheart, Myfanwy Llywellyn, in mind (*3). In 1947, Merthyr-Tydfil-born author, Jack Jones, wrote a book entitled “Off to Philadelphia in the morning” where he relates the story within some aspects of the life of Dr Joseph Parry, weaving facts into his fictional narrative (*4).

The song is still a favourite with Welsh men's choruses. One of the most widely recognized renditions is by the Treorchy Male Voice Choir. Another compelling version was recorded by the Neath Male Voice Choir. A version has been performed by John Cale, Cerys Matthews on her album of Welsh greats, Tir, and by Bryn Terfel on his album "We'll Keep a Welcome". It is also on O Fortuna, the second album from Rhydian, where he duets with fellow Welsh baritone Terfel. It is also a bonus track, sung unaccompanied, on the self-titled album by John Owen Jones. The song also is sung in the Welsh language biographical film Hedd Wyn.

{{Box||header=Arabella

Why shoots wrath's lightning, Arabella,

From those jet eyes? What clouds thy brow?

Those cheeks that once with love blush'd on me,

Why are they pale and bloodless now?

Why bite those lips that bore my kisses?

Where lurks the smile that won my heart?

Why now be mute, oh Arabella;

Speak love, once more before we part.

What have I done, oh, cruel fair one

To merit e'en a frown from thee?

Am I too fond, or art thou fickle,

Or play'st thou but to humble me?

Thou art my own by word and honour,

And wilt thou not thy word fulfil?

Thou need'st not frown, oh, Arabella,

I would not have thee 'gainst thy will.

Full be thy heart with joy for ever,

May time ne'er cypher on thy brow;

Through life may beauty's rose and lily

Dance on thy healthy cheeks, as now;

Forget thy broken vows and never

Let thy wakeful conscience tell

That thou did'st e'er mislead or wrong me;

Oh, Arabella fare thee well.

English words by the late Cubelyn

to the tune 'Myfanwy' by Joseph Parry

Welsh into English was translated by Mr John H. Price (Dowlais)

Myfanwy

Myfanwy why does wrath’s dark shadow

So fill those jet black eyes of thine

Why do your tender cheeks Myfanwy

No longer with loves blushes shine

Where is the smile that once ignited?

The fire of love within my breast

Where lurks that tone thy voice delighted?

My heart to flee to thee for rest

How did I wrong thee Oh Myfanwy?

To earn that frown of bitter scorn

Were thou but playing Oh Myfanwy?

Whilst golden chords of love were born

Thou art mine own by word of honour

Will thou not keep that pledge of thine?

I do not seek thy hand Myfanwy

Unless thine heart is also mine

May all your lifetime Oh Myfanwy

Neath brightest sunshine ever stay

And may good health like blushing roses

Bring beauty to thy cheek each day

Forget those idly broken pledges

That o’er my heart did cast their spell

Stretch forth thy hand my dear Myfanwy

That I might say one word .......Farewell|align=center|box type={{!}}box type= display|height==inline}}

In popular culture

The song features in John Ford's How Green Was My Valley and also in the last scene of the Swansea-based movie Twin Town, where it is sung by members of many local choirs, including the Pontarddulais Male Choir. At a key moment of the plot, the protagonist in the 1992 Welsh-language film Hedd Wyn, which was nominated for an Academy Award, sings it to his former fiancee.

It is both played and discussed in the episode "Death and Dust" of the show Midsomer Murders, during a visit to Wales by detectives from an English village.

References

1. ^https://biography.wales/article/s-PRIC-GWA-1829?query=jones&field=content
2. ^https://secondhandsongs.com/work/128539/all
3. ^{{cite web|url=http://www.bbc.co.uk/wales/music/sites/joseph-parry/|title=Joseph Parry|publisher=BBC Wales|date=18 November 2008|accessdate=10 May 2016}}
4. ^http://www.alangeorge.co.uk/JosephParry.htm
5. ^Talk%3AMyfanwy
  • 1[1]
  • 2[2]
  • 3[3]
  • 4[4]
  • 5[5]{{Circular reference|date=March 2019}}

External links

{{wikisourcelang|cy}}
  • Midi rendition
  • [https://www.youtube.com/watch?v=vIgW7sMIDMU Trelawnyd Men's Choir Performs "Myfanwy"]
  • [https://www.youtube.com/watch?v=YxPulya1bSE Morriston Orpheus Choir Performs "Myfanwy"]
  • [https://www.youtube.com/watch?v=hNtn8B3zz8g Myfanwy - Neath Choir (Welsh-English Lyrics)]
  • [https://www.mirror.co.uk/news/uk-news/watch-moment-working-mens-club-4081077 Mal Buck at Tonyrefail Workingmen's Club]

4 : Compositions by Joseph Parry|Welsh folk songs|1875 songs|Welsh patriotic songs

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/27 23:28:58