请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Nuala Ní Dhomhnaill
释义

  1. Biography

  2. Publications

     Poetry: main collections  Poetry: selected editions  Plays 

  3. ReTranslated by

  4. References

     Bibliogrand  
{{BLP sources|date=September 2009}}

Not to be confused with 17th century princess, Nuala O'Donnell.

Nuala Ní Dhomhnaill {{IPA-ga|ˈn̪ˠuəl̪ˠə nʲiː ˈɣoː.n̪ˠɪlʲ|}} (born 1952) is an Irish poet.[1]

Biography

Born in Lancashire, England, of English parents, she moved to Ireland at the age of 6, and was brought up in the Dingle Gaeltacht and in Nenagh, County Tipperary. Her uncle is Monsignor Pádraig Ó Fiannachta of Dingle, the leading authority alive on Munster Irish. She studied English and Irish at UCC in 1969 and became part of the 'Innti' school of poets. In 1973, she married Turkish geologist Dogan Leflef and lived abroad in Turkey and Holland for seven years. Her mother brought her up to speak English, though she was an Irish speaker herself. Her father and his side of the family spoke very fluent Irish and used it every day, but her mother thought it would make life easier for Nuala if she spoke English instead.[2]

One year after her return to County Kerry in 1980, she published her first collection of poetry in Irish, An Dealg Droighin (1981), and became a member of Aosdána. Ní Dhomhnaill has published extensively and her works include poetry collections, children’s plays, screenplays, anthologies, articles, reviews and essays. Her other works include Féar Suaithinseach (1984); Feis (1991), and Cead Aighnis (1998). Ni Dhomhnaill's poems appear in English translation in the dual-language editions Rogha Dánta/Selected Poems (1986, 1988, 1990); The Astrakhan Cloak (1992), Pharaoh's Daughter (1990), The Water Horse (2002), and The Fifty Minute Mermaid (2007). Selected Essays appeared in 2005.

Dedicated to the Irish language she writes poetry exclusively in Irish and is quoted as saying ‘Irish is a language of beauty, historical significance, ancient roots and an immense propensity for poetic expression through its everyday use’. Ní Dhomhnaill also speaks English, Turkish, French, German and Dutch fluently.

Ní Dhomhnaill’s writings focus on the rich traditions and heritage of Ireland and draw upon themes of ancient Irish folklore and mythology combined with contemporary themes of femininity, sexuality and culture. Her myth poems express an alternative reality and she speaks of her reasons for writing about myths as those that are an integral part of the Irish language and Irish culture. ‘Myth is a basic, fundamental structuring of our reality, a narrative that we place on the chaos of sensation to make sense of our lives’

Ní Dhomhnaill has received many scholarships, prizes, and bursaries. She has also won numerous international awards for works which have been translated into French, German, Polish, Italian, Norwegian, Estonian, Japanese and English.[3] She is one of Ireland's most well-known Irish language writers. She was Ireland Professor of Poetry from 2001–2004,[4] and the first Professor of Irish (language) Poetry. Her papers are collected at Boston College's Burns Library. In March 2018, she received the Zbigniew Herbert International Literary Award for her achievements in poetry.[5]

Nuala currently lives near Dublin with her husband and four children and is a regular broadcaster on Irish radio and television.

Publications

Poetry: main collections

  • An Dealg Droighin (Cló Mercier, 1981)
  • Féar Suaithinseach (Maigh Nuad, 1984)
  • Feis (Maigh Nuad, 1991)
  • Pharaoh's Daughter (1990)
  • The Astrakhan Cloak (1992, Translated by Paul Muldoon)
  • Spíonáin is róiseanna (Cló Iar-Chonnachta, 1993)
  • Cead Aighnis (An Sagart, An Daingean, 1998)
  • The Water Horse: Poems in Irish (Gallery, 1999, Aistriúcháin le Medbh McGuckian agus Eiléan Ní Chuilleanáin)

Poetry: selected editions

  • Rogha Dánta/Selected Poems (Raven Arts, 1986, Translated by Michael Hartnett)

Plays

  • Jimín (Children's drama, Dublin, 1985)

ReTranslated by

References

1. ^{{cite web|url=http://www.wfu.edu/wfupress/authors/nuala_ni_dhomhnaill.php|title=Nuala Ní Dhomhnaill|publisher=Wake Forest University Press|accessdate=16 April 2011}}
2. ^Allen Randolph, Jody. "Nuala Ní Dhomhnaill." Close to the Next Moment: Interviews from a Changing Ireland. Manchester: Carcanet, 2010.
3. ^{{cite web|url=https://www.theguardian.com/books/2008/jan/27/poetry.features|title=Like a mermaid out of water|last=Phillips|first=Adam|date=27 January 2008|publisher=The Observer|accessdate=16 April 2011}}
4. ^{{cite web|url=http://www.irelandchairofpoetry.org/n_dhomhnaill.php|title=Professor Nuala Ní Dhomhnaill|publisher=The Ireland Chair of Poetry Trust|accessdate=16 April 2011}}
5. ^{{cite web |url=https://poland.pl/arts/literature/irish-poet-awarded-herbert-prize/ |title=Irish poet awarded Herbert Prize |access-date=2018-03-17}}

Bibliogrand

{{refbegin|2}}
  • {{cite book |title=Cross-Addressing: Resistance Literature and Cultural Borders|last=Hawley|first=John C|year=1996|publisher=SUNY Press|isbn=0791429288|ref=harv}}
  • {{cite book |title=Modern Irish Poetry: A New Alhambra|last=Sewell|first=Frank C|year=2001|publisher=OUP Oxford|isbn=0191584355|ref=harv}}
{{refend|2}}{{Gaelic literature}}{{Irish poetry}}{{Authority control}}{{DEFAULTSORT:Ni Dhomhnaill, Nuala}}

10 : People from Lancashire|1952 births|20th-century Irish people|21st-century Irish people|Living people|Aosdána members|Irish Gaelic poets|Irish women poets|People from Dingle|Irish-language writers

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/12 4:26:40