词条 | Red letter edition |
释义 |
Red letter edition bibles are those in which the Dominical words—those spoken by Jesus Christ, commonly only those spoken during his corporeal life on Earth—are printed rubricated, in red ink. This is a modern practice derived from the art and Roman Catholic practice in mediaeval scriptoria of rubricating headings, leading letters of sectional text, and words of text in manuscripts for emphasis, similar to italicization. Red letter editions are not to be confused with the Red-Letter Christian movement, which emphasizes the teachings of Jesus Christ in the Bible, particularly regarding social justice. HistoryThe inspiration for rubricating the Dominical words comes from Luke, 22:20: "This cup is the new testament in my blood, which I shed for you." On 19 June 1899, Louis Klopsch, then editor of The Christian Herald magazine, conceived the idea while working on an editorial. Klopsch asked his mentor Rev. Thomas De Witt Talmage what he thought of a testament with the Dominical words rubricated and Dr. Talmage replied, "It could do no harm and it most certainly could do much good."[1] Klopsch published the first modern red letter edition New Testament later in 1899. The first modern, fully rubricated bible was published in 1901.[2] The rubricated bible instantly became popular, and is sometimes favored by Protestant Christians in the United States. Especially in King James Version editions, this format is useful because quotation marks are absent.[1][2] QualificationsBecause the original texts of the Sacred Scriptures do not have quotation marks, which words exactly are Dominical has been interpreted, as opposed to explanatory text that follows them. For example, a footnote in the New International Version for John, 3:21 explains that "Some interpreters end the quotation after verse 15."[3] In addition, some publishers have chosen to rubricate the Dominical words after His Ascension to Heaven, for example, His words spoken to Saul on the road to Damascus in Acts of the Apostles, 9, and the Dominical words spoken to St. John in Revelation, 1-3. Thus, rubrications may not exactly correspond to Dominical words and may vary by edition. A feature of the first Klopsch edition{{citation needed|date=January 2016|reason=Several Cambridge editions used this feature.}} is that the Dominical words were also italicized. This rather defeated the specific use of italics in the King James Version to mark words supplied by the translators that are not present in the original texts.{{citation needed|date=January 2016|reason=Makes absolute statements about the use of italics in a specific edition of the KJV which is not a universal use, and is common in other editions.}} From the title page:
See also
Bibliography
References1. ^1 {{Cite web | last = Eng | first = Steve | title = The Story Behind: Red Letter Bible Editions | publisher = International Society of Bible Collectors | url = http://www.biblecollectors.org/articles/red_letter_bible.htm | accessdate = 2013-01-02}} 2. ^1 {{cite web|url=http://www.esv.org/blog/2006/03/red-letter-origin/ |title=Origin of Red-Letter Bibles | Crossway |publisher=Esv.org |date=1994-06-20 |accessdate=2011-11-22}} 3. ^HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION. Copyright © 1973, 1978, 1984 International Bible Society. 4. ^{{cite web|url=http://www.worldcat.org/title/new-testament-of-our-lord-and-saviour-jesus-christ-authorized-version-with-all-the-words-recorded-therein-as-having-been-spoken-by-our-lord-printed-in-color/oclc/50324831&referer=brief_results |title=The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ : (Authorized Version) with all the words recorded therein, as having been spoken by our Lord, printed in color. (Book, 1903) |publisher=[WorldCat.org] |date= |accessdate=2011-11-22}} 5. ^{{cite web|url=http://www.worldcat.org/title/life-work-of-louis-klopsch-romance-of-a-modern-knight-of-mercy/oclc/2320151&referer=brief_results |title=Life-work of Louis Klopsch : romance of a modern knight of mercy (Book, 1910) |publisher=[WorldCat.org] |date= |accessdate=2011-11-22}} External links
2 : Bible versions and translations|Christian terminology |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。