释义 |
- History
- Lyrics
- References
- External links
{{Infobox anthem |title = {{lang|rw|Rwanda Rwacu}} {{lang|fr|Notre Rwanda}} |english_title = Our Rwanda |image = |image_size = |prefix = Former national |country = {{Flagicon image|Flag of Rwanda (1962-2001).svg}} Rwanda |author =Abypruntwia and Michael Habarurema |lyrics_date =1962 |composer =Abypruntwi and Michael Habarurema |music_date = 1960 |adopted = 1962[1] |until = {{end date|2002|01|01}}[1] |successor="Rwanda Nziza" |sound = |sound_title = }}"Rwanda Rwacu" ({{IPA-rw|ɾɡwɑːndɑ ɾɡwɑtʃu|Kinyarwanda:}}), "Notre Rwanda" or "Our Rwanda" was the national anthem of Rwanda from 1962 to January 1, 2002, when it was replaced with "Rwanda Nziza". HistoryIt was replaced in the early 2000s, after the Rwanda Genocide.[2] Lyrics Kinyarwanda lyrics | French lyrics | English translation | Rwanda rwacu, Rwanda gihugu cyambyaye, Ndakuratana ishyaka n'ubutwali. Iyo nibutse ibigwi wagize kugeza ubu, Nshimira Abarwanashyaka bazanye Repubulika idahinyuka. Bavandimwe b'uru Rwanda rwacu twese Nimuhaguruke, Turubumbatire mu mahoro, mu kuri, Mu bwigenge no mu bwumvikane. Impundu ni zivuge mu Rwanda hose, Repubulika yakuye ubuhake, Ubukolonize bwagiye nk'ifuni iheze. Shinga umuzi Demokarasi Waduhaye kwitorera abategetsi. Banyarwanda: abakuru Namwe abato mwizihiye u Rwanda, Turubumbatire mu mahoro, mu kuri, Mu bwigenge no mu bwumvikane. Bavukarwanda mwese muvuze impundu, Demokarasi yarwo iraganje. Twayiharaniye rwose twese uko tungana. Gatutsi, Gatwa na Gahutu Namwe Banyarwanda bandi mwabyiyemeje, Indepandansi twatsindiye Twese hamwe tuyishyikire, Turubumbatire mu mahoro, mu kuri, Mu bwigenge no mu bwumvikane. Nimuze dusingize Ibendera ryacu. Arakabaho na Perezida wacu. Barakabaho abaturage b'iki Gihugu. Intego yacu Banyarwanda Twishyire kandi twizane mu Rwanda rwacu. Twese hamwe, twunge ubumwe Nta mususu dutere imbere ko, Turubumbatire mu mahoro, mu kuri, Mu bwigenge no mu bwumvikane. | Mon Rwanda, pays qui m'a donné naissance, | My Rwanda, land that gave me birth, Fearlessly, tirelessly, I boast of you! When I recall your achievements to this very day, I praise the pioneers who have brought in our unshakeable Republic. Brothers all, sons of this Rwanda of ours, Come, rise up all of you, Let us cherish her in peace and in truth, In freedom and in harmony! Let the victory drums beat throughout all Rwanda! The Republic has swept away feudal bondage. Colonialism has faded away like a worn-out shoe. Democracy, take root! Through you we have chosen our own rulers. People of Rwanda, old and young, citizens all, Let us cherish her in peace and in truth, In freedom and in harmony! Home-born Rwandans all, beat the victory drums! Democracy has triumphed in our land. All of us together we have striven for it arduously. Together we have decreed it—Tutsi, Twa, Hutu, with other racial elements, This hard-won Independence of ours, Let us all join to build it up! Let us cherish it in peace and in truth, In freedom and in harmony! Come let us extol our Flag! Long live our President, long live the citizens of our land! Let this be our aim, people of Rwanda: To stand on our own feet, in our own right, by our own means. Let us promote unity and banish fear. Let us go forward together in Rwanda. Let us cherish her in peace and in truth, In freedom and in harmony! | {{clear|left}}References1. ^1 {{cite news |author=afrol News |date=2002-01-02 |title=Rwanda gets new flag, national anthem and coat of arms |url=http://www.afrol.com/News2002/rwa001_new_flag.htm |accessdate=2011-03-11}} 2. ^https://books.google.com/books?id=lASCkgt0E40C&pg=PA166&lpg=PA166&dq=Michael+Habarurema&source=bl&ots=JXIIpE04jj&sig=In_dFoC8a1c6OWLTdMI9j2x3IsY&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjlxO_j0vDeAhVtx1kKHTOAD0AQ6AEwCXoECAgQAQ#v=onepage&q=Michael%20Habarurema&f=false
External links- http://david.national-anthems.net/index.html
{{National anthems of Africa}} 4 : Historical national anthems|Rwandan music|National symbols of Rwanda|African anthems |