请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Sámiid ædnan
释义

  1. References

{{more references|date=April 2016}}{{Infobox song contest entry
| song = {{flagicon|Norway}} "Sámiid ædnan"
| image =
| caption =
| year = 1980
| country = Norway
| artist = Sverre Kjelsberg and Mattis Hætta
| as =
| with =
| language = Norwegian
| languages =
| composer = Sverre Kjelsberg [and uncredited Mattis Hætta]
| lyricist = Ragnar Olsen
| conductor = Sigurd Jansen
| place = 16th
| points = 15
| lyrics = from Diggiloo Thrush
| clip =
| prev = Oliver
| prev_link = Oliver (song)
| next = Aldri i livet
| next_link = Aldri i livet
}}

"Sámiid ædnan" (English: "Sami Earth", {{lang-no|"Sameland"|italic=no}}, describing the motherland of Lapland) was the Norwegian entry in the Eurovision Song Contest 1980, performed by Sverre Kjelsberg and Mattis Hætta. The song is sometimes described as being in the Sami language, however this is not correct. The words of the song were performed in Norwegian by Sverre Kjelsberg, while Mattis Hætta contributed with the yoik chorus - a Sami form of vocal music without words; the title of the song is however in one of the North-Norwegian Sami dialects, translating as "Sami Earth" or "Sami Soil". There are no actual Sami words in the joik chorus-- instead, the syllables 'lo' and 'la' are simply repeated, giving rise to another popular title for the song, "Låla". [1]

The song is inspired by the autonomy movement among the Sami people of northern Norway, with the duo singing that the demand for autonomy was made in a very subdued manner. Mention is also made of the traditional music of the region, the yoik, which is described as being "stronger than gunpowder" in the lyrics. The line "framførr tinget der dem satt, hørtes joiken dag og natt" (in front of the parliament where they sat, the yoik was heard day and night), refers to a hunger strike by Sami activists in front of the Norwegian parliament building in October 1979 in connection with the Alta controversy, where Mattis Hætta first performed the yoik that constituted the song’s chorus. The song describes the Sami world as coming like a "puff of wind from the north", before it turned into a "storm". The final lyrics of the song claim that "a joik is more powerful than weapons... because it has neither a beginning nor an end."

The song was performed eleventh on the night, following Finland's Vesa-Matti Loiri with "Huilumies" and preceding Germany's Katja Ebstein with "Theater". At the close of voting, it had received 15 points, placing 16th in a field of 19.

This song was among the first instance of Sami influence on the wider culture of Europe.

An excerpt from the song is sung by the Norwegian characters in the movie prequel The Thing.

References

1. ^{{cite journal|last1=Jones-Bauman|first1=Richard|title=From ‘I’m a Lapp’ to ‘I’m a Saami’: Popular Music and Changing Images of Indigenous Ethnicity in Scandinavia|journal=Journal of Intercultural Studies|date=2001|volume=22|issue=2|pages=189-210}}
{{Norway in the Eurovision Song Contest}}{{Eurovision Song Contest 1980}}{{DEFAULTSORT:Samiid Aednan}}{{norway-stub}}

4 : Eurovision songs of Norway|Eurovision songs of 1980|1980 songs|Sami in Norway

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/23 6:40:46