词条 | The Great Wall of China (short story) |
释义 |
| name = The Great Wall of China | title_orig = Beim Bau der Chinesischen Mauer | translator = | author = Franz Kafka | country = | language = German | series = | genre = Short story | published_in = Der Morgen | publication_type = | publisher = | media_type = literary journal | pub_date = 1930 | english_pub_date = {{plainlist|
}} }} "The Great Wall of China" (original title "Beim Bau der Chinesischen Mauer", literally During the construction of the Great Wall of China) is a short story by Franz Kafka. While written in 1917, it was not published until 1930, seven years after his death. Its first publication occurred in Der Morgen, a German literary magazine. A year later, Max Brod included it in Beim Bau der Chinesischen Mauer, the first posthumous collection of short stories by Franz Kafka. Contained within the story is a parable that was separately published as "A Message from the Emperor" ("Eine kaiserliche Botschaft") in 1919 in the collection Ein Landarzt (A Country Doctor). Some sub-themes of the story include why the wall was built piecemeal (in small sections in many different places), the relationship of the Chinese with the past and the present and the emperor's imperceptible presence. The story is told in first person by an older man from a southern province. The first English translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections (New York City: Schocken Books, 1946).[1] References1. ^The Great Wall of China: Stories and Reflections. Franz Kafka - 1946 - Schocken Books External links{{Wikisourcelang|de|Beim Bau der chinesischen Mauer}}
3 : 1931 short stories|Short stories by Franz Kafka|Great Wall of China |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。