词条 | The Living Torah and Nach |
释义 |
The Living Torah and The Living Nach are popular, clear and modern English translations[1] of the Tanakh based on traditional Jewish sources, along with extensive notes, maps, illustrations, diagrams, charts, bibliography, and index. A 2006 list categorized "An Annotated Bibliography Of Translations And Commentaries" placed these volumes in "Texts with Talmudic Translations" in second place, right after ArtScroll.[1] The series is published by Moznaim Publishers. The Living TorahThe Living Torah[2] is a 1981 translation of the Torah by Rabbi Aryeh Kaplan. It was and remains a highly popular translation,[3] and was reissued in a Hebrew-English version with haftarot for synagogue use. Kaplan had the following goals for his translation, which were arguably absent from previous English translations:
Kaplan's work has been hailed as one of the best English translations of the Torah, next to Rabbi Hirsch's translation, because of his inclusion of the rabbinic elucidation of the text. Rabbi Chaim Pinchas Scheinberg, a prominent legal decider for the Orthodox community, is reported to have said that the translation is so good that if one is unable to read the Targum Onkelos, which is written in Aramaic, one can fulfill Shnayim mikra ve-echad targum, the obligatory weekly reading of the Torah twice in Hebrew and once with translation, with The Living Torahs translation. A Russian language translation of The Living Torah has been published.[5] Special features
The Living NachThe Living Torah was later supplemented by The Living Nach[9] on Nevi'im (two volumes: "The Early Prophets" and "The Latter Prophets") and Ketuvim ("Sacred Writings" in one volume). These follow Rabbi Kaplan's format and approach, and were prepared posthumously: the former two by Yaakov Elman (Yeshiva University); the third by Moshe Schapiro, M.H. Mykoff (Breslov Research Institute), and Gavriel Rubin. See also
References1. ^1 {{cite web |url=https://etzchayim.org/sites/default/files/images/BartDocuments/An%20Annotated%20Bibliography%20Of%20Translations%20And%20Commentaries.doc |title=An Annotated Bibliography Of Translations And Commentaries |date=2006}} 2. ^{{cite book |title=The Living Torah |author=Aryeh Kaplan |url=https://books.google.com/books/about/The_Living_Torah.html?id=ikxXjwEACAAJ |publisher=Moznaim Publishing Corporation |date=1981 |isbn=0-940118-35-1}} 3. ^{{cite web |url=https://www.mechon-mamre.org/jewfaq/biblio.htm |title=Bibliography |quote=.. Kaplan .. a translation in plain and readable English}} 4. ^{{cite web |url=https://ahuva.com/products/the-living-nach-series-3-volumes |title=The Living Nach Series 3 Volumes |quote=sources such as Rashi, the Alfasi, RaMBaM, and also from the Me'am Lo'ez}} 5. ^{{cite web |url=https://www.eichlers.com/the-living-torah-by-rabbi-aryeh-kaplan-russian-edition-hardcover.html |title=The Living Torah. By Rabbi Aryeh Kaplan - Russian}}} 6. ^for other examples, see Jewish English Bible translations#Living Torah and Nach 7. ^Rashi, Deut. 27:16 8. ^1 {{cite web |website=JTA.org |url=https://www.jta.org/1983/02/02/archive/rabbi-aryeh-kaplan-dead-at-48 |title=Rabbi Aryeh Kaplan Dead at 48 |date=February 2, 1983}} 9. ^Nach is an acronym External links
2 : 1981 books|Bible translations into English |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。