词条 | Vamos, vamos, Argentina |
释义 |
Vamos vamos Argentina is a very popular chant in Argentina, used by supporters in sports events, mainly in football (soccer) matches of the national team and related celebrations. LyricsIn Spanish: {{Quote|Vamos, vamos Argentina, vamos, vamos a ganar, que esta barra quilombera, no te deja, no te deja de alentar. }} English translation: {{Quote|Let's go, let's go Argentina, We're going, we're going to win, for these raucous supporters, won't stop, won't stop cheering you.}} The adjective quilombera used in the third line is a mildly obscene term. In the lunfardo argot, quilombo means brothel; the word is used by Argentines (when profanity is tolerated) to mean "bedlam" or "mess". In this case, quilombera is used to describe the fact that football fans make a lot of noise and usually a mess of throwing confetti when goals are scored. On recordings, or when profanity is not tolerated, quilombera is replaced by bullanguera ("rackety"). This chant unites all of Argentina's supporters regardless of their club allegiance. It had its first heyday during the 1978 World Cup, played in Argentina, and is often the first song attempted by Argentine expatriates when the national team visits a foreign country. Usage has spread to basketball and volleyball teams, but not to the Los Pumas rugby union team (normally they use Yo te daré, te daré una cosa -I will give you/I will give you a thing-). The other most popular chant among Argentine fans is Es un sentimiento ... no puedo parar ( {{lang-en|It's a feeling ... I can't stop}} [cheering])[1] References1. ^[https://www.youtube.com/watch?v=cGQ8g8r2e1o video in Germany WC] {{DEFAULTSORT:Vamos Vamos Argentina}} 7 : Football songs and chants|Argentina national football team|National sports teams of Argentina|Argentine music|Spanish-language songs|Year of song missing|Songs about Argentina |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。