请输入您要查询的百科知识:

 

词条 French adverbs
释义

  1. Formation

  2. Placement

  3. External links

{{French language}}

French adverbs, like their English counterparts, are used to modify adjectives, other adverbs, and verbs or clauses. They do not display any inflection; that is, their form does not change to reflect their precise role, nor any characteristics of what they modify.

Formation

In French, as in English, most adverbs are derived from adjectives. In most cases, this is done by adding the suffix -ment ("-ly") to the adjective's feminine singular form. For example, the feminine singular form of lent ("slow") is lente, so the corresponding adverb is lentement ("slowly"); similarly, heureuxheureusement ("happy" → "happily").

As in English, however, the adjective stem is sometimes modified to accommodate the suffix:

  • If the adjective ends in an i, then -ment is added to the masculine singular (default) form, rather than to the feminine singular form:
    • vraivraiment ("real" → "really")
    • polipoliment ("polite" → "politely")
  • If the adjective ends in -ant or -ent, then the-nt is stripped and -mment is added:
    • constantconstamment ("constant" → "constantly")
    • récentrécemment ("recent" → "recently") (-emment and -amment have the same pronunciation -> /amã/)
  • Some adjectives make other changes:
    • précisprécisément ("precise" → "precisely")
    • gentilgentiment ("nice" → "nicely")

Some adverbs are derived from adjectives in completely irregular fashions,

not even using the suffix -ment:

  • bonbien ("good" → "well")
  • mauvaismal ("bad" → "badly")
  • meilleurmieux (the adjective "better" → the adverb "better")
  • traditionally, pirepis (the adjective "worse" → the adverb "worse")
  • more commonly, pirepire (the adjective "worse" → the adverb "worse")

And, as in English, many common adverbs are not derived from adjectives at all:

  • ainsi ("thus" or "this way")
  • vite ("quickly")

Placement

The placement of French adverbs is almost the same as the placement of English adverbs.

An adverb that modifies an adjective or adverb comes before that adjective or adverb:

  • complètement vrai ("completely true")
  • pas possible ("not possible")
  • trop bien cuit ("too well cooked" or "overdone")

An adverb that modifies an infinitive (verbal noun) generally comes after the infinitive:

  • marcher lentement ("to walk slowly")

But negative adverbs, such as pas ("not"), plus ("not any more"), and jamais, come before the infinitive:

  • ne pas marcher ("not to walk")

An adverb that modifies a main verb or clause comes either after the verb, or before the clause:

  • Lentement il commença à marcher or Il commença lentement à marcher ("Slowly he began to walk" or "He began slowly to walk")

Note that, unlike in English, this is true even of negative adverbs:

  • Jamais je n'ai fait cela or Je n'ai jamais fait cela ("Never have I done that" or "I have never done that")

External links

{{wiktionary|category:French adverbs}}

1 : French grammar

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/14 8:51:33