请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Allocutive agreement
释义

  1. Basque

  2. Beja

  3. See also

  4. References

  5. External links

{{Grammatical categories}}

In linguistics, allocutive agreement (abbreviated {{sc|al}} or {{sc|alloc}}) refers to a morphological feature in which the gender of an addressee is marked overtly in an utterance using fully grammaticalized markers[1] even if the addressee is not referred to in the utterance[2]. The term was first used by Louis Lucien Bonaparte in 1862.[3]

Basque

See also Basque verbs: Familiar forms and allocutive indices (hika).

In Basque, allocutive forms are required in the verb forms of a main clause when the speaker uses the familiar (also called "intimate") pronoun hi "thou" (as opposed to formal zu "you").[1] This is distinct from grammatical gender as it does not involve marking nouns for gender; it is also distinct from gender-specific pronouns, such as English "he/she" or Japanese boku ("I", used by males) and atashi ("I", used by females). In Basque, allocutive agreement involves the grammatical marking of the gender of the addressee in the verb form itself.

Grammatically this is done by introducing an additional second person marker in the verb form (marked ALL):

Amaian-a-iz
AmaiaABS.1SG-PRES-be
I am Amaia (speaking formally)

versus

Amaian-a-u-n
AmaiaABS.1SG-PRES-have-ALL.FEM
I am Amaia (to a female addressee, speaking informally)
Amaian-a-u-k
AmaiaABS.1SG-PRES-have-ALL.MASC
I am Amaia (to a male addressee, speaking informally)

Eastern dialects have expanded on this by adding the polite (formerly plural) pronoun zu to the system; in some, hypocoristic palatalization converts this to -xu:

Level "I'll go" "you'll go"
Polite joanen niz joanen zira
Intermed. joanen nuzu/nuxu joanen xira
Familiar, masc. joanen nuk joanen hiz
Familiar, fem. joanen nun

Some varieties have done away with the unmarked forms except in subordinate clauses: joanen nuk / nun / nuzu vs. joanen nizela 'that I go'

Beja

Beja, a Cushitic language, has allocutive forms, marking the gender of a masculine addressee with the clitic =a and with =i for feminine addressees, for example rihja=heːb=a "He saw me" (said to a man) vs. rihja=heːb=i "He saw me" (said to a woman)[2].

See also

  • Basque language

References

1. ^Trask, L. The History of Basque Routledge: 1997 {{ISBN|0-415-13116-2}}
2. ^{{cite journal|last1=Antonov|first1=Anton|title=Verbal allocutivity in a crosslinguisticperspective|journal=Linguistic Typology|date=2015|volume=19|issue=1|url=https://www.academia.edu/1817520/Verbal_allocutivity_in_a_crosslinguistic_perspective}}
3. ^Bonaparte, L.-L. Langue basque et langues finnoises (1862) London

External links

  • Allocutive agreement at Everything2.com
{{ling-morph-stub}}

4 : Linguistic morphology|Grammar|Grammatical gender|Basque language

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 17:58:12