词条 | Baklava |
释义 |
| name = Baklava | image = Baklava SiBon Dekouané Beyrouth Liban.jpg | caption = An assortment of baklava purchased in Beirut | country = Ottoman Empire[1] | region = Countries of the former Ottoman Empire, Middle East and Caucasus | course = Dessert | served = Cold, room temperature or re-warmed | main_ingredient = Filo dough, nuts, sweetening | variations = Multiple | calories = | other = }} Baklava ({{IPAc-en|ˈ|b|ɑː|k|l|ə|v|ɑː}}, {{IPAc-en|b|ɑː|k|l|ə|ˈ|v|ɑː}},[2] or {{IPAc-en|b|ə|ˈ|k|l|ɑː|v|ə}};[3] {{IPA-tr|baːklavaː|}}) is a rich, sweet dessert pastry made of layers of filo filled with chopped nuts and sweetened and held together with syrup or honey. It is characteristic of the cuisines of the Levant, the Caucasus, Balkans, Maghreb, and of Central and West Asia. EtymologyThe word baklava is first attested in English in 1650,[4] a borrowing from Ottoman Turkish {{lang|ota|{{Nastaliq|بقلاوه}}}} {{IPA|/bɑːklɑvɑː/}}.[5][6] The name baklava is used in many languages with minor phonetic and spelling variations. Historian Paul D. Buell argues that the word "baklava" may come from the Mongolian root {{lang|mn|baγla-}} 'to tie, wrap up, pile up' composed with the Turkic verbal ending -v;[7] baγla- itself in Mongolian is a Turkic loanword.[7] Armenian linguist Sevan Nişanyan considers its oldest known forms (pre-1500) to be baklağı and baklağu, and labels it as being of Proto-Turkic origin.[8] Another form of the word is also recorded in Persian, {{lang|fa|باقلبا}} ({{lang|fa-Latn|bāqlabā}}).[9] Though the suffix -vā might suggest a Persian origin,[11][10] the baqla- part does not appear to be Persian and remains of unknown origin.[11] The Arabic name {{lang|ar|بقلاوة}} {{lang|ar-Latn|baqlāwa}} likely originates from Turkish,[14] though a folk etymology, unsupported by Wehr's dictionary, connects it to Arabic {{lang|ar|بقلة}} {{IPA|/baqlah/}} 'bean'.{{citation needed|date=September 2015}} HistoryAlthough the history of baklava is not well documented, its current form was probably developed in the imperial kitchens of the Topkapı Palace in Istanbul.[12] The Sultan presented trays of baklava to the Janissaries every 15th of the month of Ramadan in a ceremonial procession called the {{lang|ota-Latn|Baklava Alayı}}.[16][13] There are three proposals for the pre-Ottoman roots of baklava: the Roman placenta cake, as developed through Byzantine cuisine, [14] the Central Asian Turkic tradition of layered breads,[15] or the Persian lauzinaq.[16]The oldest (2nd century BCE) recipe that resembles a similar dessert is the honey covered baked layered-dough dessert {{lang|la|placenta}} of Roman times, which Patrick Faas identifies as the origin of baklava: "The Greeks and the Turks still argue over which dishes were originally Greek and which Turkish. Baklava, for example, is claimed by both countries. Greek and Turkish cuisine both built upon the cookery of the Byzantine Empire, which was a continuation of the cooking of the Roman Empire. Roman cuisine had borrowed a great deal from the ancient Greeks, but {{lang|la|placenta}} (and hence baklava) had a Latin, not a Greek, origin—please note that the conservative, anti-Greek Cato left us this recipe."[14][17] {{bquote|Shape the {{lang|la|placenta}} as follows: place a single row of {{lang|el-Latn|tracta}}[18] along the whole length of the base dough. This is then covered with the mixture [cheese and honey] from the mortar. Place another row of {{lang|el-Latn|tracta}} on top and go on doing so until all the cheese and honey have been used up. Finish with a layer of {{lang|el-Latn|tracta}}. ... place the placenta in the oven and put a preheated lid on top of it ... When ready, honey is poured over the placenta.|author=Cato the Elder|source=De Agri Cultura 160 BC[14]}}Andrew Dalby identifies this, and surrounding dessert recipes in Cato, as coming from a "Greek tradition" and cites Antiphanes (fl. 3rd century BC) as quoted by Athenaeus.[19][20]Several sources state that this Roman dessert continued to evolve during the Byzantine (Eastern Roman) Empire into modern baklava.[21] In antiquity the Greek word {{lang|el-Latn|plakous}} ({{lang-el|πλακοῦς}}) was also used for Latin {{lang|la|placenta}},[22][20] and the American scholar Speros Vryonis describes one type of plakous, koptoplakous (Byzantine Greek: κοπτοπλακοῦς), as a "Byzantine favorite" and "the same as the Turkish baklava",[23] as do other writers.[24] Indeed, the Roman word placenta ({{lang-el|πλατσέντα}}) is used today on the island of Lesbos in Greece to describe a baklava-type dessert of layered pastry leaves containing crushed nuts that is baked and then covered in honey.[25][26][27] Muhammad bin Hasan al-Baghdadi was a compiler from the Abbasid period who described lauzinaq, a dessert said by some to have been similar to baklava, though others say it was not like baklava.[28] Lauzinaq, which derives from the Aramaic word for almond, refers to small pieces of almond paste wrapped in very thin pastry ("as thin as grasshoppers' wings") and drenched in syrup.[29] Al-Baghdadi's cookbook, {{lang|ar-Latn|Kitab al-Tabikh}}, was written in 1226 (in today's Iraq) and was based on a collection of 9th century Persian-inspired recipes.[16] According to Gil Marks, Middle Eastern pastry makers developed the process of layering the ingredients; he asserts that "some scholars said they were influenced by Mongols or Turks".[16] The only original manuscript of al-Baghdadi's book survives at the {{lang|tr|Süleymaniye}} Library in Istanbul (Turkey) and according to Charles Perry, "for centuries, it had been the favorite cookbook of the Turks," though Perry also notes that the manuscript has no recipe for baklava.[30] A further 260 recipes had been added to the original by Turkish compilers at an unknown date retitling it as {{lang|ota-Latn|Kitâbü’l-Vasfi’l-Et‘ime el-Mu‘tâde}}, and two of its known three copies can be found now at the Topkapı Palace Library in Istanbul. Eventually, Muhammad ibn Mahmud al-Shirwani, the physician of the Ottoman Sultan Murad II prepared a Turkish translation of the book, adding around 70 contemporary recipes.{{citation needed|date=March 2015}} Another recipe for a similar dessert is güllaç, a dessert found in the Turkish cuisine and considered by some as the origin of baklava.[31] It consists of layers of filo dough that are put one by one in warmed up milk with sugar. It is served with walnut and fresh pomegranate and generally eaten during Ramadan. The first known documentation of {{lang|tr|güllaç}} is attested in a food and health manual, written in 1330 that documents Mongol foods called Yinshan Zhengyao (飮膳正要, Important Principles of Food and Drink), written by Hu Sihui, an ethnic Mongol court dietitian of the Yuan dynasty.[32] Uzbek cuisine has {{lang|uz|pakhlava}}, {{lang|uz|puskal}} or {{lang|uz|yupka}} or in Tatar {{lang|tt|yoka}}, which are sweet and salty savories ({{lang|tr|börekler}}) prepared with 10–12 layers of dough.[33] There are also some similarities between baklava and the Ancient Greek desserts {{lang|el-Latn|gastris}} ({{lang|el|γάστρις}}),[34] {{lang|el-Latn|kopte sesamis}} ({{lang|el|κοπτὴ σησαμίς}}), and {{lang|el-Latn|kopton}} ({{lang|el|κοπτόν}}) found in book XIV of the {{lang|el-Latn|Deipnosophistae}}.[35][36] However, the recipe there is for a filling of nuts and honey, with a top and bottom layer of honey and ground sesame similar to modern {{lang|it|pasteli}} or {{lang|fa-Latn|halva}}, and no dough, certainly not a flaky dough.[37] PreparationBaklava is normally prepared in large pans. Many layers of filo dough,[38] separated with melted butter and vegetable oil, are laid in the pan. A layer of chopped nuts—typically walnuts or pistachios, but hazelnuts are also sometimes used—is placed on top, then more layers of filo. Most recipes have multiple layers of filo and nuts, though some have only top and bottom pastry. Before baking ({{convert|180|°C|disp=comma}}, 30 minutes), the dough is cut into regular pieces, often parallelograms (lozenge-shaped), triangles, diamonds or rectangles. After baking, a syrup, which may include honey, rosewater, or orange flower water is poured over the cooked baklava and allowed to soak in. Baklava is usually served at room temperature, often garnished with ground nuts. Regional variationsIn Turkey, baklava is traditionally made by filling between the layers of dough with pistachios, walnuts or almonds (in some parts of the Aegean Region). In the Black Sea Region hazelnuts are commonly used as a filling for baklava.[39] Hazelnuts are also used as a filling for the Turkish dessert Sütlü Nuriye, a lighter version of the dessert which substitutes milk for the simple syrup used in traditional baklava recipes.[40] Şöbiyet is a variation that includes fresh cream in the filling, in addition to the traditional nuts.[41]The city of Gaziantep in southeast Turkey is famous for its pistachio baklava. The dessert was introduced to Gaziantep in 1871 by Çelebi Güllü, who had learned the recipe from a chef in Damascus.[42] In 2008, the Turkish patent office registered a geographical indication for Antep Baklava,[43] and in 2013, {{lang|tr|Antep Baklavası}} or {{lang|tr|Gaziantep Baklavası}} was registered as a Protected Geographical Indication by the European Commission.[44] In many parts of Turkey, baklava is often topped with {{lang|tr|kaymak}} or ice cream. Armenian {{lang|hy-Latn|paklava}} is spiced with cinnamon and cloves.[45] Greek-style baklava is supposed to be made with 33 dough layers, referring to the years of Christ's life.[46] In Azerbaijani cuisine {{lang|az|Azərbaycan Paxlavası}}, made with walnuts or almonds, is usually cut in a rhombus shape and is traditionally served during the spring holiday of {{lang|az|Nowruz}}.[47][48][49] In the cuisine of Bosnia Ruzice is the name of the regional variant of baklava.[50] In Crimean Tatar cuisine, the {{lang|tt|pakhlava}} is their variant of baklava.[51] In Lebanese, Syrian, Jordanian, Iraqi, Egyptian, Israeli and Palestinian cuisines, baklava prepared from phyllo dough sheets, butter, walnuts and sugar syrup is cut into lozenge-shaped pieces.[52] In the Maghreb, mainly Libyan, Tunisian, Algerian and Moroccan cuisines, the pastry was brought (along many others) by the Ottomans, and is prepared differently depending on the regions and cities.[53]In Iranian cuisine, a drier version of baklava is cooked and presented in smaller diamond-shaped cuts flavored with rose water. The cities of Yazd and Qazvin are famous for their baklava, which is widely distributed in Iran.[54] Persian baklava uses a combination of chopped almonds and pistachios spiced with cardamom and a rose water-scented syrup and is lighter than other Middle Eastern versions.[55][56] See also{{portal|Food}}
Notes1. ^{{cite book|title=Sweet Treats around the World: An Encyclopedia of Food and Culture: An Encyclopedia of Food and Culture|author=Timothy G. Roufs, Kathleen Smyth Roufs|date=2011|volume=|publisher=ABC-CLIO|isbn=9781610692212|url=https://books.google.com.tr/books?id=M_eCBAAAQBAJ&pg=PA340&dq=Ottoman+cuisine+baklava&hl=tr&sa=X&ved=0ahUKEwjYp8zugNbRAhVsIsAKHaTGAYwQ6AEIHTAA#v=onepage&q=Ottoman%20cuisine%20baklava&f=false|page=340|accessdate=2017-01-22}} 2. ^{{cite web|url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/baklava |title=Merriam-Webster |publisher=Merriam-Webster |accessdate=2012-04-22}} 3. ^{{cite web|url=http://oxforddictionaries.com/definition/baklava?q=baklava |title=Oxford Dictionaries |publisher=Oxford Dictionaries |accessdate=2012-04-22}} 4. ^Oxford English Dictionary, 2nd edition 5. ^{{cite web|url=http://www.m-w.com/dictionary/baklava |title=Merriam-Webster Online, ''s.v.'' Baklava |publisher=M-w.com |accessdate=2012-04-22}} 6. ^{{cite web|url=http://dictionary.reference.com/browse/baklava |title=Dictionary.com Unabridged, ''s.v.'' Baklava |publisher=Dictionary.reference.com |accessdate=2012-04-22}} 7. ^{{cite book|last=Sukhbaatar |first=O. |year=1997 |title=A Dictionary of Foreign Words in Mongolian |language=Mongolian |location=Ulaanbaatar |url=http://altaica.narod.ru/LIBRARY/e_sukheb.htm |accessdate=2008-10-08 |page=25 |format=PDF |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20060925074540/http://altaica.narod.ru/LIBRARY/e_sukheb.htm |archivedate=2006-09-25 }} 8. ^Nişanyan, Sevan (2009) (in Turkish). Sözlerin Soyağacı - Çağdaş Türkçenin Etimolojik Sözlüğü [Words' Family Tree - An Etymological Dictionary of Contemporary Turkish]. İstanbul. http://nisanyansozluk.com/?k=baklava. 9. ^{{cite web|author=loghatnaameh.com |url=http://www.loghatnaameh.com/dehkhodaworddetail-e134b0f538ae4d14b9c367f1c7ee1ab4-fa.html |title=Dehkhoda Persian Dictionary, باقلبا |publisher=Loghatnaameh.com |accessdate=2012-04-22 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20111003184850/http://www.loghatnaameh.com/dehkhodaworddetail-e134b0f538ae4d14b9c367f1c7ee1ab4-fa.html |archivedate=2011-10-03 |df= }} 10. ^Marks, Gil, Encyclopedia of Jewish Food, John Wiley and Sons, 2010, {{ISBN|0-470-39130-8}}, {{ISBN|978-0-470-39130-3}}; page 38. 11. ^"a derivation from balg, a common dialect form of barg "leaf", or from Ar. baql "herb" is unlikely", W. Eilers, Encyclopædia Iranica, s.v. 'bāqlavā' 12. ^Perry 1994, 87 13. ^{{cite journal |first=Syed Tanvir |last=Wasti |title=The Ottoman Ceremony of the Royal Purse |journal=Middle Eastern Studies |volume=41 |issue=2 |pages=193–200 |year=2005 |doi=10.1080/00263200500035116 }} 14. ^1 2 [{{Google books |plainurl=yes |id=YXGlAr17oekC }} Patrick Faas (2003). Around the Roman Table: Food and Feasting in Ancient Rome. Chicago: University of Chicago Press. p. 185f.] 15. ^Perry, Charles. "The Taste for Layered Bread among the Nomadic Turks and the Central Asian Origins of Baklava", in A Taste of Thyme: Culinary Cultures of the Middle East (ed. Sami Zubaida, Richard Tapper), 1994. {{ISBN|1-86064-603-4}}, page 87 16. ^1 2 3 {{cite book |last=Marks |first=Gil|authorlink=Gil Marks |date=2010 |title=Encyclopedia of Jewish Food |url={{Google books |plainurl=yes |id=gFK_yx7Ps7cC |page=151 }} |location= |publisher=Houghton Mifflin Harcourt |page=151 |isbn=978-0470391303 |access-date= }} 17. ^{{cite web|url=http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cato/De_Agricultura/E*.html |title=LacusCurtius • Cato On Agriculture — Sections 74‑90 |website=Penelope.uchicago.edu |date= |accessdate=2017-01-28}} 18. ^τρακτὸς, τρακτόν "dough drawn out or rolled for pastry," Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek–English Lexicon, on Perseus 19. ^{{cite book |last= Dalby |first= Andrew |title=Cato on farming-De Agricultura-A modern translation with commentary |year=1998 | page=21|quote="We cannot be so sure why there is a section of recipes for bread and cakes (74-87), recipes in a Greek tradition and perhaps drawing on a Greek cookbook. Possibly Cato included them so that the owner and guests might be entertained when visiting the farm; possibly so that proper offerings might be made to the gods; more likely, I believe, so that profitable sales might be made at a neighbouring market."}} 20. ^1 {{cite book |last= Dalby |first= Andrew |title=Cato on farming-De Agricultura-A modern translation with commentary |year=1998 | page = 155 | quote = "Placenta is a Greek word (plakounta, accusative form of plakous 'cake'). '"The streams of the tawny bee, mixed with the curdled river of bleating she-goats, placed upon a flat receptacle of the virgin daughter of Demeter [honey, cheese, flour], delighting in ten thousand delicate toppings – or shall I simply say plakous?" "I'm for plakous"' (Antiphanes quoted by Athenaeus 449c)."}} 21. ^John Ash, A Byzantine Journey, [{{Google books |plainurl=yes |id=eQCKEk1GXlYC |page=223 }} page 223] 22. ^placenta, Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary, on Perseus 23. ^Speros Vryonis The Decline of Medieval Hellenism in Asia Minor, 1971, p. 482 24. ^[{{Google books |plainurl=yes |id=jYa3J6xrjt4C |page=184 }} Rena Salaman, "Food in Motion the Migration of Foodstuffs and Cookery Techniques" from the Oxford Symposium on Food Cookery, Vol. 2, p. 184] 25. ^ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΟΜΙΛΟΥ ΠΕΙΡΑΙΩΣ, ΜΑΓΕΙΡΕΥΟΝΤΑΣ ΜΕ ΛΑΔΙ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΣΤΗΝ ΑΓΙΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΛΕΣΒΟΥ 26. ^{{cite web|author=Αποστολή με Email |url=http://www.bostanistas.gr/?i=bostanistas.el.article&id=3528 |title=Πλατσέντα, από την Αγία Παρασκευή Λέσβου | Άρθρα | Bostanistas.gr : Ιστορίες για να τρεφόμαστε διαφορετικά |website=Bostanistas.gr |date= |accessdate=2017-01-28}} 27. ^{{cite book |last= Λούβαρη-Γιαννέτσου |first= Βασιλεία |title=Τα Σαρακοστιανά 50 συνταγές για τη Σαρακοστή και τις γιορτές (Lent foods: 50 recipes for Lent and the holidays) | url=https://books.google.com/books?id=5U0iAwAAQBAJ&pg=PT161&lpg=PT161&dq=πλατσέντα&source=bl&ots=gvDhAQ6nmy&sig=hTgGtpI8hDKoMwSoKYw4pBpRlUg&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiplfyR5dPOAhUQ6WMKHYx-D7o4ChDoAQhDMAc#v=onepage&q=πλατσέντα&f=false |year=2014 | chapter = Πλατσέντα ή γλυκόπιτα}} 28. ^Perry, Charles. "What to Order in Ninth Century Baghdad," in Rodinson, Maxime, and Arthur John Arberry. "Medieval Arab Cookery." (2001). p. 222 "As for lauzinaj, it was not much like baklava." 29. ^Perry, Charles. "What to Order in Ninth Century Baghdad," in Rodinson, Maxime, and Arthur John Arberry. "Medieval Arab Cookery." (2001). p. 223 30. ^{{cite web|url=http://archive.aramcoworld.com/issue/200604/cooking.with.the.caliphs.htm |title=Saudi Aramco World : Cooking with the Caliphs |website=Archive.aramcoworld.com |date= |accessdate=2017-01-28}} 31. ^{{cite book |title=A soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-Hui's Yin-shan cheng-yao |year=2010 |publisher=Brill |location=Leiden |isbn=90-04-18020-6 |author=Husihui |edition=2nd rev. and expanded |author2=Paul D. Buell |author3=Eugene N. Anderson |author4=Charles Perry }} 32. ^1 Paul D. Buell, "Mongol Empire and Turkicization: The Evidence of Food and Foodways", p. 200ff, in Amitai-Preiss, 1999. 33. ^1 Akın and Lambraki, Turkish and Greek Cuisine / {{lang|tr|Türk ve Yunan Mutfağı}} p. 248-249, {{ISBN|975-458-484-2}} 34. ^γάστρις, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek–English Lexicon, on Perseus 35. ^κοπτός, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek–English Lexicon, on Perseus 36. ^{{lang|el-Latn|Deipnosophists}} 14:647, discussed by Charles Perry, "The Taste for Layered Bread among the Nomadic Turks and the Central Asian Origins of Baklava", in A Taste of Thyme: Culinary Cultures of the Middle East (ed. Sami Zubaida, Richard Tapper), 1994. {{ISBN|1-86064-603-4}}. p. 88. 37. ^Charles Perry, "The Taste for Layered Bread among the Nomadic Turks and the Central Asian Origins of Baklava", in A Taste of Thyme: Culinary Cultures of the Middle East (ed. Sami Zubaida, Richard Tapper), 1994. {{ISBN|1-86064-603-4}}. 38. ^{{Google books |plainurl= |id=DOJMAgAAQBAJ |page=111 |title=The Oxford Encyclopedia of Food and Drink in America }} 39. ^{{cite web |url=http://www.wittistanbul.com/magazine/what-is-baklava-and-where-to-find-the-best-baklava-in-istanbul |title=What is baklava—and where to find the best baklava in Istanbul? |work=Witt magazine |accessdate=2013-10-02 }} 40. ^{{Cite web| title = Ihtilal Tatlısı Sütlü Nuriye'nin Trajikomik Hikayesi| work = Milliyet Haber| accessdate = 2018-11-09| url = http://www.milliyet.com.tr/ihtilal-tatlisi-sutlu-nuriye-nin-trajikomik-istanbul-yerelhaber-270887/}} 41. ^{{Cite web| title = Şöbiyet| work = Arda'nın Mutfağı| accessdate = 2018-11-09| url = http://www.ardaninmutfagi.com/yemek-tarifleri/tatlilar/sobiyet}} 42. ^{{Cite web| last = Brunner| first = by Esther| title = Sweet journey of Güllüoğlu baklava| accessdate = 2018-11-09| url = http://www.hurriyet.com.tr/gundem/sweet-journey-of-gulluoglu-baklava-10682696}} 43. ^{{cite web|url=http://bsanna-news.ukrinform.ua/newsitem.php?id=3731&lang=en |archive-url=https://web.archive.org/web/20111004081345/http://bsanna-news.ukrinform.ua/newsitem.php?id=3731&lang=en |dead-url=yes |archive-date=2011-10-04 |title=Bsanna News, February 21, 2008 |publisher=Bsanna-news.ukrinform.ua |date=2008-02-21 |accessdate=2012-04-22 }} 44. ^{{cite web |url=http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2013:229:0043:0046:EN:PDF |title=Publication of an application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs|publisher=European Commission |date=2009-10-07 |accessdate=2013-12-20 }} 45. ^The flower of paradise and other Armenian tales by Bonnie C. Marshall, Virginia A. Tashjian, Libraries Unlimited, 2007, p. 179, {{ISBN|1-59158-367-5}} 46. ^Theodore Kyriakou and Charles Campion, The Real Greek at Home, London 2004 47. ^{{cite news|last1=Nazarli|first1=Amina|title=Azerbaijanis welcome beloved Novruz holiday|url=https://www.azernews.az/nation/79255.html|accessdate=23 April 2018|agency=AzerNews|publisher=AzerNews|date=19 April 2018}} 48. ^{{cite news|last1=Ismayilova|first1=Laman|title=Delicious sweets for Novruz holiday|url=https://www.azernews.az/nation/128011.html|accessdate=23 April 2018|agency=AzerNews|publisher=AzerNews|date=20 March 2018}} 49. ^{{cite news|last1=Gadimova|first1=Nazrin|title=Celebrating Novruz? Try These 3 Pastries!|url=https://caspiannews.com/news-detail/celebrating-novruz-try-these-3-pastries-2018-2-21-40/|accessdate=23 April 2018|agency=Caspian News|publisher=Caspian News|date=27 February 2018}} 50. ^{{cite web|last=Manning |first=Anneka |url=http://www.sbs.com.au/food/article/2016/08/22/bakeproof-bosnian-baking |title=Bakeproof: Bosnian baking : SBS Food |website=Sbs.com.au |date= |accessdate=2017-01-28}} 51. ^{{cite web |url=http://roadsandkingdoms.com/2015/a-taste-of-crimea-far-from-the-frontline/ |title=A taste of Crimea far from the frontline |author=Olga Kovalenko |work=Roads and Kingdoms |date=2015-11-24 }} 52. ^{{cite web |url=http://shahiya.com/english/recipes/syrian-baklava-283 |title=Baklava recipe on Shahiya |publisher=Shahiya.com |accessdate=2012-04-22 }} 53. ^{{cite web|title=Sweet Treats around the World: An Encyclopedia of Food and Culture, p.248 |publisher=ABC-CLIO |date=2014-07-28}} 54. ^N. Ramazani, "Bāqlavā", Encyclopaedia iranica, Volume 3, Issues 5–8, page 729. 55. ^1 Batmanglij, Najmieh, A Taste of Persia: An Introduction to Persian Cooking, I.B.Tauris, 2007, {{ISBN|1-84511-437-X}}, 9781845114374; page 156. 56. ^Food and Booze: A Tin House Literary Feast, Michelle Wildgen, Nicole J. Georges, Tin House Books, 2007, {{ISBN|0-9773127-7-1}}, {{ISBN|978-0-9773127-7-1}}; page 200. References
25 : Desserts|Nut dishes|Pastries|Algerian cuisine|Arab cuisine|Armenian cuisine|Azerbaijani cuisine|Balkan cuisine|Greek cuisine|Iranian cuisine|Iraqi cuisine|Israeli cuisine|Jordanian cuisine|Kurdish cuisine|Lebanese cuisine|Levantine cuisine|Moroccan cuisine|Middle Eastern cuisine|Ottoman cuisine|Palestinian cuisine|Syrian cuisine|Tunisian cuisine|Turkish cuisine|Turkish words and phrases|Culinary dishes |
随便看 |
|
开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。