请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Bari dialect
释义

  1. Region

  2. Extracts

  3. The alphabet

  4. The accents

  5. Linguistic features

  6. See also

  7. References

{{Refimprove|date=March 2009}}{{Infobox language
|name=Barese
|nativename=dialètte barése
|pronunciation={{IPA-nap|baˈreːsə|IPA}}
|states=Italy
|region= Apulia, Basilicata
|speakers=
|date=
|ref={{citation needed|date=August 2013}}
|familycolor=Indo-European
|fam2=Italic
|fam3=Romance
|fam4=Italo-Dalmatian
|fam5=Neapolitan language
|fam6=Apulian
|script=Latin (Italian alphabet)
|agency= none
|isoexception=dialect
|glotto=none
|map=Idioma apulo-barés.png
}}

Bari dialect ({{lang-it|dialetto barese|links=no}}) is a dialect of Neapolitan spoken in the Apulia and Basilicata regions of Italy. Influences range from Old French to Norman, creating one of the most distinct Italian dialects both from phonetics and lexis point of view.

Region

Assigning local dialects to strict geographical areas is often problematic. Regardless, the Bari dialect is used predominantly within the province of Bari in central Apulia, and in the province of Barletta-Andria-Trani. It is also spoken in the western part of the province of Taranto, in some towns in the western part of the province of Brindisi and in the north eastern part of the Basilicata region. In the north of the Apulian region, the province of Foggia, the Foggian dialect is spoken and may be seen as a variant of the Bari dialect, although significantly influenced by Neapolitan dialects, while in the city of Taranto the Tarantino dialect is spoken, which is quite similar to the Bari dialect.

In the Italian cinema of the Commedia all'Italiana, Barese has been made famous by actors such as Lino Banfi, Sergio Rubini, Gianni Ciardo, Dino Abbrescia, and Emilio Solfrizzi. There are also numerous films shot exclusively in Bari dialect: amongst the most notable is LaCapaGira which was admired by film critics at the Berlin International Film Festival. Many local theatre companies produce light comedy shows in dialect, often focusing on the comic linguistic opportunities presented by the millions who left the region during the 20th century in search of work in northern Italy and overseas.

Extracts

Il Padre Nostro

Attàne Nèste,

ca sta 'ngile,

sandificàte jè u nome tuje,

venghe à nú u Régne tuje,

sèmbe che lla volondà tóje,

come 'ngile acchessí 'ndèrre.

Annúscece josce u pane nèste de tutte le di,

é llívece à nnú le díbete nèste,

come nú le levàme à ll'alde,

é nnon z'inducénne à nnú 'ntendazióne,

ma líbberace d'o' male,

Amen.

L'Ave Maria

Ave Maríe,

chiéne de gràzzie,

u Segnore jè cche tté.

Tu ssi benedétte 'nmènze à lle fémmene,

é benedétte jè u frutte

d'u vèndre tuje, Gesú.

Sanda Maríe, madre de Ddie,

prighe pe' nnú peccatóre,

josce é 'nd'à ll'ore de la morta nèste,

Amen.

Il Salve regina

Salve o' Reggine

matre de misericòrdie vita, dulgézze, spirànze nostre

salve, à tté recurràme, figghie d'Èva

à tté suspiràme, chiangénne,

'nd'à 'sta valle de lacreme, alló avvocàte

nostre chiamínde à nnú cche ll'ècchie tuje

misericordióse,

é ffamme vide dope 'stu esílie, Gesú,

u frutte bènedétte d'u séne tuje.

O clèmènde, bone

o dulge Vérgene Maríe.

L'Angelo custode

Àngele de Ddie

ca si u custòde mije,

allucíneme, custodísceme, tineme é

gguvèrneme

ca te venibbe date da lla piètà celèste,

Amen.

The alphabet

The Bari dialect uses this alphabet:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v z

The accents

In Barese the use of the accents is obligatory:

  • acute accent, used when the vowels have a closed sound: é, í, ó, ú;
  • grave accent, used when the vowels have an open sound: à, è, ò;

The monosyllables do not need to be accented, with some notable exceptions, such as à (preposition), é (conjunction), mè (adverb), and some others.

Examples:

  • Mo me n'i à scí! - Now I've to go!;
  • Quànte si sscéme - What an idiot you are;
  • ! - Hi!/Hello!;
  • Ce ssi tè-tè! - You are an idiot! / You talk too much!
  • Ce ttremóne! - What a wanker! (similar to pirla in the dialect of Milan)

The accents are important and are often used to show the differences between words that are otherwise written in the same way, but which have different pronunciations.

Examples:

  • (me: personal pronoun complement, form unstressed) and (ever/never: time adverb);
  • nu (a/an: indefinite article, masculine, singular) and (we, personal pronoun, subject);
  • pésce (fish) and pèsce (worse);
  • (hi/hello) and (you want).

Linguistic features

Within the Province of Bari many dialects exist which, while similar to Bari dialect, have various vocal differences. For example, the expression Che c'è? in standard Italian, meaning What's the matter? or What's up? is variously produced as:

Ci jè? (Barese)

Ciobbà? (Andriese)

Ce jè? (Bitettese)

Ce d'è? (Grumese, Palese, Molfettese)

Ce jèi? (Bitontino)

Ce da? (Terlizzese)

Ci jò? (Barlettano)

Meanwhile, the conjugation of verbs sees changes such as:

Essere (to be in standard Italian)

Personiotuluinoivoiloro
Indicative
Presentsonoseièsiamosietesono

Essere (to be in Barese)

Personjitujidde/jéddelore
Indicative
Presentsosisimesiteso'/sonde (rare)

Fare (to do/make in standard Italian)

Personiotuluinoivoiloro
Indicative
Presentfacciofaifafacciamofatefanno

Fare (to do/make in Barese)

Personjitujidde/jéddelore
Indicative
Presentfazzefascefascefacímefacítefáscene

See also

  • Tarantino dialect
  • Neapolitan language

References

  • D'Amaro, Sergio. [https://web.archive.org/web/20080829205249/http://home.att.net/~l.bonaffini/puglia.htm "Apulia"]
  • Official page for LaCapaGira [https://italian.imdb.com/title/tt0241657/] at the Internet Movie Database
{{Languages of Italy}}

3 : Dialects of Neapolitan|Bari|Languages of Apulia

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/11 1:39:21