请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Bona nox
释义

  1. Music

  2. Text

  3. Reception

  4. See also

  5. References

  6. External links

{{Lang|de|Bona nox! bist a rechta Ox}}, K. 561, is a canon in A major for four voices a cappella by Wolfgang Amadeus Mozart; Mozart entered this work into his catalogue on 1788 as part of a set of ten canons.

Music

The canon is written in the time signature of cut common time and in the key signature of A major. The theme is 16 bars long; each of the four voices enters after four bars.

Text

The original lyrics are probably by Mozart himself;[1] they include the words for "good night" in five different languages (Latin, Italian, French, English, and German).[2][3] The phrase "{{Lang|de|gute Nacht, gute Nacht, / scheiß ins Bett daß' kracht}}", found in the fourth-to-last and third-to-last lines, closely resembles a similar expression found in a postscript to one of Wolfgang's letters by his mother, written {{Nowrap|26 September 1777}} to his father; also in Mozart's letter from {{Nowrap|7 July 1770}} to his sister.[4]

Original version[5]
{{Lang|la|Bona nox!}}{{Lang|de|bist a rechta Ochs;}}{{Lang|it|bona notte,}}{{Lang|de|liebe Lotte;}}{{Lang|fr|bonne nuit}},{{Lang|de|pfui, pfui;}}

good night, good night,

{{Lang|de|heut müßma noch weit;

gute Nacht, gute Nacht,

scheiß ins Bett daß' kracht;

gute Nacht, schlaf fei g'sund

und reck' den Arsch zum Mund.}}

Good night! [Latin]

You are quite an ox;

Good night, [Italian]

My dear Lotte;

Good night, [French]

Phooey, phooey;

Good night, good night, [English]

We still have far to go today;

Good night, good night,

Shit in your bed and make it burst; [[6]]

Good night, sleep tight,

And stick your ass to your mouth. [[2]]

Partially expurgated version
Bona nox!

bist a rechter Ochs,

bona notte,

liebe Lotte;

bonne nuit,

pfui, pfui;

good night, good night,

heut' müßma noch weit;

gute Nacht, gute Nacht,

's wird höchste Zeit, gute Nacht,

schlaf' fei g'sund und

bleib' recht kugelrund.

Bona nox!

You're quite an ox;

Good night,

My dear Lotte;

Good night,

Fie, fie;

Good night, good night,

We still have far to go today;

Good night, good night,

'Tis highest time, good night,

Sleep very well and

Stay perfectly rotund.

Completely expurgated version[7]
Gute Nacht!

bis der Tag erwacht!

Alle Sorgen,

ruht bis morgen!

Euch gute Nacht!

Schlaf wohl!

schliess(t) nur die Augen (jetzt) zu,

schlaf mein Liebchen,

fein sanft, schlaf in guter Ruh,

gute Nacht!

Schlaft fein süss,

bis nun der Tag erwacht!

Good night!

Until the morning breaks!

All you sorrows,

Rest till morrow!

Good night to you!

Sleep well!

Close the eyes now fast,

Sleep, my darling,

Very gently, sleep resting well,

Good night!

Have sweet dreams,

Until the morning breaks!

Reception

The completely expurgated version found widespread distribution in traditional German {{Lang|de|Hausmusik}}.[8]

See also

  • Other canons which Mozart also entered on the 2 September 1788 into his catalogue are: "Difficile lectu mihi Mars" K. 559, and "O du eselhafter Peierl" K. 560a; other canons which also use a similarly robust language are "Leck mich im Arsch" K. 231, and "Leck mir den Arsch fein recht schön sauber" K. 233.
  • Mozart and scatology

References

1. ^NMA score, Introduction, p. VIII
2. ^Neal Zaslaw, William Cowdery (1990). The Compleat Mozart: a Guide to the Musical Works of Wolfgang Amadeus Mozart, p. 105. {{ISBN|0-393-02886-0}}. "in Viennese dialect".
3. ^Osborne, Charles (ed.) (1966). Opera 66, p. 219. Alan Ross. {{ASIN|B000GJAHB2}}.
4. ^Journal of Folklore Research 40.1 (2003) 33–70, Indiana University Press, Wolfgang Mieder: "Now I Sit Like a Rabbit in the Pepper": Proverbial Language in the Letters of Wolfgang Amadeus Mozart, p. 44
5. ^Spengler. "The pope, the musicians and the Jews", Asia Times.
6. ^Spaethling, Robert (2000). Mozart's Letters, Mozart's Life: Selected Letters, p. 18. {{ISBN|0-393-04719-9}}. From a German children's rhyme that is still contemporary in southern Germany: "Gute Nacht, scheiß ins Bett daß'kracht".
7. ^Holger Mario Stüwe: Critical Report, p. b/65
8. ^"Bona nox" in 34 German song books

External links

  • {{NMA|93|62|||"Bona nox! bist a rechta Ox"}}
  • "Bona nox! bist a rechta Ochs", score (for unknown reasons in G major) at the Choral Public Domain Library (ChoralWiki)
  • Animated lyrics (expurgated) at the Scratch Project of the Massachusetts Institute of Technology

4 : Canons by Wolfgang Amadeus Mozart|1788 compositions|Off-color humor|Compositions in A major

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/22 12:36:28