请输入您要查询的百科知识:

 

词条 British Latin
释义

  1. Background

  2. Sources of evidence

  3. Evidence of a distinctive language variety

  4. Extinction as a vernacular

     Lowland zone  Highland zone 

  5. See also

  6. Notes

  7. References

  8. Further reading

{{short description|An extinct Romance language}}{{distinguish|Traditional English pronunciation of Latin}}{{Infobox language
|name=British Latin
|nativename= Lingua latina britannica
|region=Roman Britain, Anglo-Saxon England
|extinct=Early Middle Ages
|familycolor=Indo-European
|fam1 = Indo-European
|fam2 = Italic
|fam3 = Romance
|isoexception=dialect
|linglist=lat-bri
|glotto=none
}}

British Latin or British Vulgar Latin was the Vulgar Latin spoken in Great Britain in the Roman and sub-Roman periods. While Britain formed part of the Roman Empire, Latin became the principal language of the elite, especially in the more Romanized south and east of the island. However, it never substantially replaced the Brittonic language of the indigenous Britons, especially in the less Romanized north and west. In recent years, scholars have debated the extent to which British Latin was distinguishable from its continental counterparts, which developed into the Romance languages.

With the end of Roman rule, Latin was displaced as a spoken language by Old English in most of what became England during the Anglo-Saxon settlement of the fifth and sixth centuries. It survived in the remaining Celtic regions of western Britain until about 700, when it was replaced by the local Brittonic languages.

Background

At the inception of Roman rule in AD 43, Great Britain was inhabited by the indigenous Britons, who spoke the Celtic language known as Brittonic.[1] Britannia became a province of the Roman Empire and remained part of the empire for nearly four hundred years until 409, spanning at its height in 160 the southern three-quarters of the island of Britain.[2][3]

Historians often refer to Roman Britain as comprising a "highland zone" to the north and west of the country and a "lowland zone" in the south and east,[4] with the latter being more thoroughly Romanized[5] and having a Romano-British culture. Particularly in the lowland zone, Latin became the language of most of the townspeople, of administration and the ruling class, the army and, following the introduction of Christianity, the church. Brittonic remained the language of the peasantry, which was the bulk of the population; members of the rural elite were probably bilingual.[6] In the highland zone, there were only limited attempts at Romanization, and Brittonic always remained the dominant language.[7]

Throughout much of western Europe, from Late Antiquity, the Vulgar Latin of everyday speech developed into locally distinctive varieties which ultimately became the Romance languages.[8] However, after the end of Roman rule in Britain during the early 5th century, Vulgar Latin died out as an everyday spoken language.[9] The time that Vulgar Latin died out as a vernacular in Britain, its nature and its characteristics have been points of scholarly debate in recent years.

Sources of evidence

An inherent difficulty in evidencing Vulgar Latin is that as an extinct spoken language form, no source provides a direct account of it.[10] Reliance is on indirect sources of evidence such as "errors" in written texts and regional inscriptions.[11] They are held to be reflective of the everyday spoken language. Of particular linguistic value are private inscriptions made by ordinary people, such as epitaphs and votive offerings, and "curse tablets" (small metal sheets used in popular magic to curse people).[12]

In relation to Vulgar Latin specifically as it was spoken in Britain, Kenneth H. Jackson put forward in the 1950s what became the established view, which has only relatively recently been challenged.[13] Jackson drew conclusions about the nature of British Latin from examining Latin loanwords that had passed into the British Celtic languages.[14] From the 1970s John Mann, Eric P. Hamp and others used what Mann called "the sub-literary tradition" in inscriptions to identify spoken British Latin usage.[15]

In the 1980s, Colin Smith used stone inscriptions in particular in this way, although much of what Smith has written has become out of date as a result of the large amount of Latin inscriptions found in Britain in recent years.[16] The best known of these are the Vindolanda tablets, the last two volumes of which were published in 1994 and 2003, but also include the Bath curse tablets, published in 1988, and other curse tablets found at a number of other sites throughout southern England from the 1990s onwards.[17]

Evidence of a distinctive language variety

Kenneth Jackson argued for a form of British Vulgar Latin, distinctive from continental Vulgar Latin.[18] In fact, he identified two forms of British Latin: a lower-class variety of the language not significantly different from Continental Vulgar Latin and a distinctive upper-class Vulgar Latin.[14] This latter variety, Jackson believed, could be distinguished from Continental Vulgar Latin by 12 distinct criteria.[18] In particular, he characterised it as a conservative, hypercorrect "school" Latin with a "sound-system [which] was very archaic by ordinary Continental standards".[19]

In recent years, research into British Latin has led to modification of Jackson's fundamental assumptions.[14] In particular, his identification of 12 distinctive criteria for upper-class British Latin has been severely criticised.[20] Nevertheless, although British Vulgar Latin was probably not substantially different from the Vulgar Latin of Gaul, over a period of 400 years of Roman rule, British Latin would almost certainly have developed distinctive traits.[21] That and the likely impact of the Brittonic substrate both mean that a specific British Vulgar Latin variety most probably developed.[21]

However, if it did exist as a distinct dialect group, it has not survived extensively enough for diagnostic features to be detected, despite much new subliterary Latin being discovered in England in the 20th century.[22]

Extinction as a vernacular

{{See also|Sub-Roman Britain}}

It is not known when Vulgar Latin ceased to be spoken in Britain,[23] but it is likely that it continued to be widely spoken in various parts of Britain into the 5th century.[24] In the lowland zone, Vulgar Latin was replaced by Old English during the course of the 5th and the 6th centuries, but in the highland zone, it gave way to Brittonic languages such as Primitive Welsh and Cornish.[9] However, scholars have had a variety of views as to when exactly it died out as a vernacular. The question has been described as "one of the most vexing problems of the languages of early Britain."[25]

Lowland zone

In most of what was to become England, the Anglo-Saxon settlement and the consequent introduction of Old English appear to have caused the extinction of Vulgar Latin as a vernacular.[26] The Anglo-Saxons, a Germanic people, spread westward across Britain in the 5th century to the 7th century, leaving only Cornwall and Wales in the southern part of the country[27] and the Hen Ogledd in the north under British rule.[28] The demise of Vulgar Latin in the face of Anglo-Saxon settlement is very different from the fate of the language in other areas of Western Europe which were subject to Germanic migration, like France, Italy and Spain, where Latin and the Romance languages continued.[29]

The likely reason is that in Britain there was a greater collapse in Roman institutions and infrastructure, leading to a much greater reduction in the status and prestige of the indigenous Romanised culture; and so the indigenous people were more likely to abandon their languages, in favour of the higher-status language of the Anglo-Saxons.[30]

There are, however, isolated indications of its survival in the Celtic population.[24] Pockets of spoken Latin may have survived as isolates in regions otherwise dominated by Anglo-Saxon Germanic. As late as the 8th century, the Saxon inhabitants of St Albans, near the Roman city of Verulamium, were aware of their ancient neighbour, which they knew alternatively as Verulamacæstir (or, under what H. R. Loyn terms "their own hybrid", Vaeclingscæstir, "the fortress of the followers of Wæcla") interpretable as a pocket of Romano-Britons that remained within the Anglo-Saxon countryside, probably speaking their own local neo-Latin.[31]

Highland zone

Before Roman rule ended, Brittonic had remained the dominant language in the highland zone.[7] However, the speakers of Vulgar Latin were significantly but temporarily boosted in the 5th century by the influx of Romano-Britons from the lowland zone who were fleeing the Anglo-Saxons.[34] These refugees are traditionally characterised as being "upper class" and "upper middle class".[35] Certainly, Vulgar Latin maintained a higher social status than Brittonic in the highland zone in the 6th century.[36]

Although Latin continued to be spoken by many of the British elite in western Britain,[37] by about 700, it had died out.[38] The incoming Latin-speakers from the lowland zone seem to have rapidly assimilated with the existing population, and adopted Brittonic.[34] The continued viability of British Latin may have been negatively affected by the loss to Old English of the areas where it had been strongest: the Anglo-Saxon conquest of the lowland zone may have indirectly ensured that Vulgar Latin would not survive in the highland zone either.[39] The assimilation to Brittonic appears to be the exact opposite to the situation in France, where the collapse of towns and the migration of large numbers of Latin-speakers into the countryside apparently caused the final extinction of Gaulish.{{citation needed|date=February 2014}}

See also

  • Anglo-Latin literature
  • African Romance
  • Moselle Romance
  • Pannonian Romance
  • Anglo-Norman language
  • Brithenig – a constructed language, based on how British Romance might have developed if it had survived, used in the alternative history fictional world Ill Bethisad

Notes

1. ^{{cite book | title= Celtic culture: A historical encyclopedia |page= 291–292|author=Koch, John T. |isbn= 978-1-85109-440-0 |year=2006 |publisher= ABC-CLIO |location=Santa Barbara, CA}}
2. ^The Oxford Companion to Classical Civilization (1998) Hornblower, Spawforth eds. Oxford University Press pp.129–131.
3. ^{{cite book |last=Palmer |first=Alan & Veronica |year=1992 |title= The Chronology of British History|publisher= Century Ltd|location=London|pages= 20–22|isbn= 0-7126-5616-2}}
4. ^{{cite book |last=Salway |first=Peter |year=2001 |title=A History of Roman Britain |pages= 4–6|isbn=0192801384}}
5. ^{{cite book |title=From Roman Britain to Norman England |last=Sawyer |first=P.H. |year=1998 |isbn=0415178940 |page=74}}
6. ^{{cite book |title=From Roman Britain to Norman England |last=Sawyer |first=P.H. |year=1998 |isbn=0415178940 |page=69}}
7. ^{{cite book |title=English Historical Sociolinguistics |last=Millar|first=Robert McColl |year=2012|isbn=0748641815 |page=142}}
8. ^{{cite book |title=Social Variation and the Latin Language |last=Adams |first=J. N.|year=2013 |isbn=0521886147 |page=31}}
9. ^{{cite book |title=The Cambridge Companion to Old English Literature |last=Godden |first=Malcolm (ed.) |year=2013 |isbn=978-0521193320 |page=1}}
10. ^{{cite book |title=Vulgar Latin |last=Herman |first=Jozsef |year=2000 translation; originally first published 1967 |isbn=0271020016 |page=17}}
11. ^{{cite book |title=The Foundations of Latin |last=Baldi |first=Philip |year=2002 |isbn=3110172089 |page=228}}
12. ^{{cite book |title=Vulgar Latin |last=Herman |first=Jozsef |year=2000 translation; originally first published 1967 |isbn=0271020016 |pages=18-21}}
13. ^Hines, John, "Archaeology and Language in a historical context: the creation of English" in {{cite book |title=Archaeology and Language II: Archaeological Data and Linguistic Hypotheses |last=Roger |first=Blench (ed.) |year=1998 |isbn=0415117615 |page=285}}
14. ^Wollmann (2007) pp. 14-15
15. ^{{cite book |title=Christianity in Roman Britain to AD 500 |last=Thomas |first=Charles |year=1981 |isbn=0520043928 |page=69}}
16. ^{{cite book |title=The Regional Diversification of Latin 200 BC - AD 600 |last=Adams |first=James N.|year=2008 |isbn=978-0521881494 |page=579}}
17. ^{{cite book |title=The Regional Diversification of Latin 200 BC - AD 600 |last=Adams |first=James N.|year=2008 |isbn=978-0521881494 |pages=579-580}}
18. ^Jackson (1953) pp. 82–94
19. ^Jackson (1953) p.107
20. ^Wollmann (2007) p. 14 n.52
21. ^Wollmann (2007) pp. 17
22. ^Adams, Regional Diversification of Latin, pp. 577–623
23. ^{{cite book |title=Early Christian Ireland|last=Charles-Edwards |first=Thomas |year=2000 |isbn=0521363950 |page=169}}
24. ^{{cite book |title=External Influences on English: From its Beginnings to the Renaissance |last=Miller |first=Gary |year=2012 |isbn=0199654263 |page=27}}
25. ^{{cite book |title=External Influences on English: From its Beginnings to the Renaissance |last=Miller |first=Gary |year=2012 |isbn=0199654263 |page=25}}
26. ^{{cite book |title=Wales and the Britons, 350-1064 |last=Charles-Edwards |first=T. M. |year=2012 |isbn=0198217315 |page=88}}
27. ^{{cite encyclopedia |editor1-first=John |editor1-last=Davies|editor1-link=John Davies (historian) |editor2-first=Nigel |editor2-last=Jenkins |editor2-link=Nigel Jenkins |editor3-first=Menna |editor3-last=Baines|editor4-first=Peredur I. |editor4-last=Lynch|editor4-link=Peredur Lynch |encyclopedia=The Welsh Academy Encyclopaedia of Wales |year=2008 |publisher=University of Wales Press |location=Cardiff |isbn=978-0-7083-1953-6 |page=915}}
28. ^{{cite book|last=Moore|first=David|title=The Welsh wars of independence: c.410-c.1415|year=2005|isbn=0-7524-3321-0|pp=16-17}}
29. ^{{cite book |title=The Anglo-Saxon World |last=Higham |first=Nicholas |author2=Ryan, Martin|year=2013 |isbn=0300125348 |page=70}}
30. ^{{cite book |title=The Anglo-Saxon World |last=Higham |first=Nicholas |author2=Ryan, Martin|year=2013 |isbn=0300125348 |pages=109-111}}
31. ^Loyn, Anglo-Saxon England and the Norman Conquest, 2nd ed. 1991:11.
32. ^{{Citation|last=Laws|first=Edward|year=1895|contribution=Discovery of the Tombstone of Vortipore, Prince of Demetia|contribution-url=https://books.google.com/books?id=EgFPAAAAIAAJ&pg=PA303|title=Archaeologia Cambrensis|volume=XII|series=Fifth Series|publisher=Chas. J. Clark|publication-date=1895|publication-place=London|pages=303 – 306|url=}}
33. ^{{cite book |title=Early Christian Ireland|last=Charles-Edwards |first=Thomas |year=2000 |isbn=0521363950 |pages=168-169}}
34. ^{{cite book |title=The Britons in Anglo-Saxon England |last=Higham |first=Nick |year=2008 |isbn=1843833123 |page=168}}
35. ^{{cite book |title=Christianity in Roman Britain to AD 500 |last=Thomas |first=Charles |year=1981 |isbn=0520043928 |page=65}}
36. ^{{cite book |title=Wales and the Britons, 350-1064 |last=Charles-Edwards |first=T. M. |year=2012 |isbn=0198217315 |page=114}}
37. ^Woolf, Alex, "The Britons: from Romans to Barbarians" pp.371-373 in {{cite book |title=Regna and Gentes: The Relationship Between Late Antique and Early Medieval Peoples and Kingdoms in the Transformation of the Roman World |last=Goetz |first=Hans-Werner, et al.(eds.) |year=2012 |isbn=9004125248}}
38. ^{{cite book |title=Wales and the Britons, 350-1064 |last=Charles-Edwards |first=T. M. |year=2012 |isbn=0198217315 |page=75}}
39. ^{{cite book |title=Wales and the Britons, 350-1064 |last=Charles-Edwards |first=T. M. |year=2012 |isbn=0198217315 |page=89}}

References

  • Adams, J. M., The Regional Diversification of Latin 200 BC - AD 600, (Cambridge, 2007)
  • Jackson, Kenneth H., Language and History in Early Britain: A Chronological Survey of the Brittonic Languages, First to Twelfth Century A. D., (Edinburgh, 1953)
  • Wollmann, Alfred, "Early Latin loan-words in Old English", in Anglo-Saxon England 22 (2007), pp. 1–26

Further reading

  • Ashdowne, R. K. & White, C. (eds), Latin in Medieval Britain, Proceedings of the British Academy 206 (London, 2017)
  • Charles-Edwards, Thomas, "Language and Society among the Insular Celts, AD 400–1000", in M. J. Green (ed.), The Celtic World, ed. (London, 1995), pp. 703–36
  • Gratwick, A. S., "Latinitas Britannica: Was British Latin Archaic?", in N. Brooks (ed.), Latin and the Vernacular Languages in Early Medieval Britain, (Leicester 1982), pp. 1–79
  • MacManus, D., "Linguarum Diversitas: Latin and the Vernaculars in Early Medieval Britain", Peritia 3 (1987), pp. 151–88
  • Mann, J. C., "Spoken Latin in Britain as Evidenced by the Inscriptions", in Britannia 2 (1971), pp. 218–24
  • Schrijver, Peter, "The Rise and Fall of British Latin", in Markku Filppula et al. (ed.), The Celtic Roots of English, Studies in British Celtic Historical Phonology (Amsterdam, 1995), pp. 87–110.
  • Shiel, N., "The Coinage of Carausius as a Source of Vulgar Latin", in Britannia 6 (1975), pp. 146–8
  • Smith, C., "Vulgar Latin in Roman Britain: Epigraphic and other Evidence", in Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt 2.29.2 (1983), pp. 893–948
  • Snyder, Christopher A. 1996. Sub-Roman Britain (AD 400-600): A Gazetteer of Sites. British Archaeological Reports (BAR) British Series No. 247. Oxford: Tempvs Reparatvm.

8 : Anglo-Saxon society|Ancient Britain|Extinct Romance languages|Forms of Latin|Languages attested from the 1st century|1st-century establishments in Roman Britain|Languages extinct in the 7th century|7th-century disestablishments in Europe

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 10:53:52