网站首页  百科知识

请输入您要查询的百科知识:

 

词条 不言买卖的妈妈令
类别 中文百科知识
释义

不言买卖的妈妈令

分类:【风俗文化】

自古经商就有买有卖,这本是天经地义的事。但是,在几千年的社会发展过程中,硬是形成了许许多多商业习俗,其中有些“妈妈令”规定某种交易不许讲“买”字和“卖”字。下面择要简介如下。

首先不许讲买言卖的就是宗教活动和祭祀用品。比如,过去信佛的僧侣或居士要想得到经书或法器和佛像,绝对不能说“买”字,只能说“请”,即“请经”、“请××佛”,以示对佛爷的尊崇。与此相似的是,平常人家逢年买灶王爷画像和换家谱条,更是不能说“买”,也只许说:“请灶王爷”及“请祖宗回家”等吉祥话。在东北影响甚广的“跳神”迷信活动中,也不许说给“神”买什么,而是说给神“许什么愿”或“上什么供”。

其次,日常生活中,为了求吉利、不破财或免招灾祸,有些场合也忌谈“买卖”二字。如,民间普遍不说“买药”,而说“抓药”二字。这当然也与卖药人抓取中药的动作有关;买酒也不说“买”,而说“装酒”或“打酒”,让人听起来好像不花钱自拿似的。这些可能与民风敦厚,商业不发达有关。

另外,旧社会民间买卖人口时也不讲“买”或“卖”,而是往被卖者身上插个草标,一看便知是卖人口的。价钱谈妥,立好契约后买主要客气地说把人“领走”了。不仅买卖人口如此,就是买卖牲口也是这样,如,牛、马行中的交易谈妥后,买卖双方用“牵走”、“牵去”表示“买”或“卖”之意。

从这些不言买卖的交易中,我们不难看出隐藏在这些民俗积淀中的避讳、求吉、求福的复杂民俗心理。

随便看

 

开放百科全书收录579518条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2000-2025 oenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/9/28 13:56:29