请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Codex Sangallensis 48
释义

  1. Description

  2. Text

  3. Latin text

  4. History

  5. Gallery

  6. See also

  7. References

  8. Further reading

  9. External links

{{New Testament manuscript infobox
| form = Uncial
| number = 037
| image = Codex Sangallensis 48 318.jpg
| isize = 200
| caption= The beginning of John
| name = Sangallensis
| sign = Δ
| text = Gospels
| script = Greek-Latin
| date = 9th century
| found =
| now at = Abbey library of Saint Gall
| cite =
| size = {{×|23|18.5}}
| type = Alexandrian / Byzantine
| cat = III
| hand =
| note =
}}Codex Sangallensis, designated by Δ or 037 (in the Gregory-Aland numbering), ε 76 (von Soden), is a diglot Greek-Latin uncial manuscript of the four Gospels. Usually it is dated palaeographically to the 9th, only according to the opinions of few palaeographers to the 10th century.[1] It was named by Scholz in 1830.[2]

Description

The codex contains 198 parchment leaves (actual size {{×|23|18.5}}). The text is written in one column per page, and 17-28 lines per page,[1] in large semi-uncial letters.[3]

The codex contains almost the complete text of the four Gospels with only one lacuna in John 19:17-35. The Latin text is written above the Greek (as Codex Boernerianus) and in the minuscule letters. It is decorated, but decorations were made by inartistic hand.[4] The manuscript from which Sangallensis was copied was written stichometrically.

The text is divided according to Ammonian Sections, whose numbers are given at the margin, with references to the Eusebian Canons in Roman letters (written below Ammonian Section numbers). There are also {{lang|grc|τιτλοι}} (titles of chapters), given at the top of the pages.[3]

It contains prolegomena, the Epistle of Jerome to Pope Damasus I, the Eusebian Canon Tables, tables of the {{lang|grc|κεφαλαια}} (tables of contents) both in Greek and Latin.[3][5]

The texts of Mark 7:16 and {{bibleverse-nb||Mark|11:26}} are omitted. The Pericope Adulterae (John 7:53-8:11) is omitted, but a blank space was left.

Text

The Greek text of the Gospel of Mark is a representative of the late Alexandrian text-type (similar to Codex L),[4] and in rest of the gospels the Byzantine text-type (as in Codex Athous Lavrensis). Aland placed it in Category III.[1]

Textual variants

In Matthew 27:35 it has additional phrase τα ιματια μου εαυτοις, και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον together with codices: Θ, 0250, f1, f13, 537, 1424.

In Matthew 1:12 it reads Ζορομβαβαβελ for Ζοροβαβελ.[6]

In Mark 4:19 it has unique variant η αγαπη του πλουτου (the love of wealth), other manuscripts have η απατη του πλουτου, απαται του πλουτου or απαται του κοσμου.[7]

In Mark 9:49 it reads πας γαρ πυρι αλισθησεται – as manuscripts (א εν πυρι) B L W f1 f13 28 565 700 260 syrs copsa.

In John 1:15 ο οπισω ] ο πισω, the reading is supported by p66 and 1646;[8]

Latin text

The Latin version seems a mixture of the Vulgate with Old Latin Itala, and altered and accommodated to the Greek as to be of little critical value.

The interlinear Latin text of the codex is remarkable for its alternative readings in almost every verse, e.g. uxorem vel coniugem for την γυναικα in Matthew 1:20.[9]

History

The codex was written in the West, possibly in the St. Gallen monastery, by an Irish monk in the 9th century.[15] It can not be dated earlier, because it has a reference to the (heretical) opinions of Gottschalk at Luke 13:24, John 12:40.

Siglum Δ was given by Scholz.[10]

It was examined by Martin Gerbert (1773), Scholz, Rettig, J. Rendel Harris, Oscar von Gebhardt. Rettig thought that Codex Sangallensis is a part of the same manuscript as the Codex Boernerianus.{{r|Gregory87}}

The text of the codex was edited by H. C. M. Rettig in 1836, but with some mistakes (e.g. in Luke 21:32 οφθαλμους instead of αδελφους).[4] There are references made to the opinions of Gottschalk († 866) in Luke 13:24; John 12:40 and to Hand Aragon († 941).[11] The Latin text in a major part represents the Vulgata.[11]

The codex is located in the Abbey library of St. Gallen (48) at St. Gallen.[1][12]

Gallery

See also

{{Portal|Bible}}
  • List of New Testament Latin manuscripts
  • List of New Testament uncials
  • Textual criticism

References

1. ^{{Cite book | last = Aland | first = Kurt | authorlink = Kurt Aland | last2 = Aland | first2 = Barbara | authorlink2 = Barbara Aland | others = Erroll F. Rhodes (trans.) | title = The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism | publisher = William B. Eerdmans Publishing Company | year = 1995 | location = Grand Rapids | page = 118 | url = | doi = | id = | isbn = 978-0-8028-4098-1}}
2. ^{{Cite book | last = Scrivener | first = Frederick Henry Ambrose | authorlink = Frederick Henry Ambrose Scrivener |author2=Edward Miller | title = A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament | publisher = George Bell & Sons | year = 1894 | location = London | edition = 4 | volume = 1 | page = 156 | url = | isbn =}}
3. ^{{Cite book | last = Gregory | first = Caspar René | authorlink = Caspar René Gregory | title = Textkritik des Neuen Testaments | publisher = J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung | year = 1900 | location = Leipzig | volume = 1 | page = 86 | url = https://archive.org/stream/textkritikdesne00greggoog#page/n99/mode/2up | isbn = }}
4. ^Bruce M. Metzger, Bart D. Ehrman, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration, Oxford University Press, New York, Oxford 2005, pp. 82.
5. ^{{Cite book | last = Scrivener | first = Frederick Henry Ambrose | authorlink = Frederick Henry Ambrose Scrivener |author2=Edward Miller | title = A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament | publisher = George Bell & Sons | year = 1894 | location = London | edition = 4 | volume = 1 | page = 157 | url = | isbn =}}
6. ^Editio Octava Critica Maior, p. 3
7. ^NA26, p. 100.
8. ^UBS3, p. 321
9. ^F. H. A. Scrivener, A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, (George Bell & Sons: London, 1894), vol. 2, p. 51.
10. ^H. C. M. Rettig, Ueber einen tausendjährigen noch nie verglichenen griechischen Evangeliencodex mit lateinischer Interlinearversion, Theologische Studien und Kritiken (1836), pp. 465-469.
11. ^C. R. Gregory, "Textkritik des Neuen Testaments", Leipzig 1900, vol. 1, p. 87.
12. ^{{Cite web |url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=20037 |title=Liste Handschriften |publisher=Institute for New Testament Textual Research |accessdate=16 March 2013 |location=Münster}}

Further reading

  • H. C. M. Rettig, Antiquissimus quattuor evangeliorum canonicorum Codex Sangallensis Graeco-Latinus intertlinearis, Quart., (Zurich, 1836), p. LIV, 429.
  • H. C. M. Rettig, Ueber einen tausendjährigen noch nie verglichenen griechischen Evangeliencodex mit lateinischer Interlinearversion, Theologische Studien und Kritiken (1836), pp. 465–469.
  • Gustav Scherrer, Verzeichniss der Handschriften der Stiftsbibliothel. von St. Gallen …, (Halle, 1875).
  • J. Rendel Harris, [https://archive.org/details/codexsangallensi00harr The codex Sangallensis (Δ). A Study in the Text of the Old Latin Gospels], (London, 1891).

External links

{{Commons category|Codex Sangallensis 48}}
  • {{Cite web | url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=20037 | title = Codex Δ/037 (GA) | work = Liste Handschriften|author=INTF | accessdate = 2013-01-15 | publisher = Münster Institute}}
  • Codex Sangallensis Δ (037): at the Encyclopedia of Textual Criticism
  • Codex Sangallensis 48 images of the codex at the Stiffsbibliothek St. Gallen
{{DEFAULTSORT:Sangallensis}}

4 : Greek New Testament uncials|Old Latin New Testament manuscripts|9th-century biblical manuscripts|Manuscripts of the Abbey library of Saint Gall

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/22 15:45:48