请输入您要查询的百科知识:

 

词条 Irish grammar
释义

  1. Syntax

  2. Nouns

  3. Articles

  4. Adjectives

  5. Verbs

     Personal pronouns  Conjunctive forms  Disjunctive forms  Intensive forms  Possessive determiners  Interrogative pronouns 

  6. Prepositions

  7. Numbers

     Cardinal numbers  Disjunctive numbers  Nonhuman conjunctive numbers  Human conjunctive numbers  Ordinal numbers 

  8. Phonology

  9. External links

{{Unreferenced|date=December 2009}}

This article discusses the grammar of the Irish language.

The morphology of Irish is in some respects typical of an Indo-European language. Nouns are declined for number and case, and verbs for person and number. Nouns are classified by masculine or feminine gender. Other aspects of Irish morphology, while typical for an Insular Celtic language, are not typical for Indo-European, such as the presence of inflected prepositions and the initial consonant mutations. Irish syntax is also rather different from that of most Indo-European languages, due to its use of the verb–subject–object word order.

Syntax

{{Main|Irish syntax}}

Word order in Irish is of the form VSO (verb–subject–object) so that, for example, "He hit me" is {{lang|ga|Bhuail}} [hit-past tense] {{lang|ga|sé}} [he] {{lang|ga|mé}} [me].

One distinctive aspect of Irish is the distinction between is, the copula (known in Irish as {{lang|ga|an chopail}}), and . Is describes identity or quality in a permanence sense, while temporary aspects are described by . This is similar to the difference between the verbs {{lang|es|ser}} and {{lang|es|estar}} in Spanish and Portuguese (see Romance copula), although this is not an exact match; is and are cognate respectively with the Spanish es and está.

Examples are:

  • {{lang|ga|Is fear é}}. "He is a man." (Spanish {{lang|es|Es un hombre}}, Portuguese {{lang|pt|(Ele) é um homem}})
  • {{lang|ga|Is duine fuar é}}. "He is cold (a cold-hearted person)." (Spanish {{lang|es|Es frío}}, Portuguese {{lang|pt|(Ele) é frio}})
  • {{lang|ga|Tá sé/Tomás fuar}}. "He/Thomas is cold" (= feels cold) (Alt. Tá fuacht air [= "Cold is on him"]). (Spanish {{lang|es|Tiene frío}} – in this case Spanish uses 'tener' (to have) instead of 'estar' (to be), Portuguese {{lang|pt|(Ele) está com frio}})
  • {{lang|ga|Tá sé ina chodladh}}. "He is asleep." (Spanish {{lang|es|Él está durmiendo}}, Portuguese {{lang|es|Ele está a dormir}})
  • {{lang|ga|Is duine maith é}}. "He is good (a good person)." (Spanish {{lang|es|Es bueno}}, Portuguese {{lang|pt|(Ele) é bom}})
  • {{lang|ga|Tá sé go maith}}. "He is well." (Spanish {{lang|es|Está bien}}, Portuguese {{lang|pt|(Ele) está bem}})

Nouns

{{Main|Irish declension#Nouns}}

Irish is an inflected language, having, in its standard form, the following cases: common (the old nominative and accusative), vocative and genitive. In Munster dialects a dative form persisted, though this has been largely discarded by younger speakers. The present inflectional system represents a radical simplification of the grammar of Old Irish.

Irish nouns may be masculine or feminine (the neuter having disappeared). To a certain degree the gender difference is indicated by specific word endings, -án and -ín being masculine and -óg feminine. While it has disappeared from vocabulary, the neuter gender is still to be seen in various place names in Ireland.

Articles

{{Main|Irish declension#Articles}}

The Irish definite article has two forms: an and na. An may cause lenition, eclipsis, or neither. Na may cause eclipsis, but the only instance of lenition with na is with the genitive singular of the word céad meaning first. An is used in the common case singular for all nouns, and lenites feminine nouns. In the genitive singular, an with lenition is used with masculine nouns, na with feminine nouns. In the dative singular, an may cause lenition or eclipsis depending on the preposition preceding it and on regional norms (in Ulster usage, lenition is standard with all prepositions, while in other regions eclipsis is used with many). Na is the only plural form of the article; it causes eclipsis in the genitive for both genders, and no mutation in other cases.

There is no indefinite article in Irish; the word appears by itself, for example: Tá peann agam. - "I have a pen", Tá madra sa seomra. - "There's a dog in the room".

Adjectives

{{Main|Irish declension#Adjectives}}

Irish adjectives always follow the noun. The adjective is influenced by the case, number and gender of the noun preceding it.

  • An cailín beag
  • An bhean bhocht
  • Na buachaillí óga

Adjectives in Irish have two morphological degrees of comparison: the positive ({{lang-ga|bunchéim}}), e.g. {{lang|ga|Tá an buachaill cairdiúil}} "the boy is friendly", and the comparative ({{lang-ga|breischéim}}), e.g. {{lang|ga|Tá an cailín níos cairdiúla ná an buachaill}} "the girl is nicer than the boy". A superlative ({{lang-ga|sárchéim}}) sense is rendered by the comparative in a relative clause, e.g. {{lang|ga|Is é Seán an páiste is cairdiúla den triúr}} "Seán is the nicest child of the three".

Verbs

{{Main|Irish conjugation}}

There are two conjugations and 11 irregular verbs. Tenses or moods are formed by inflecting the stem, and in the past and habitual past tenses and the conditional mood also by leniting any initial consonant. The inflected tense and mood forms are: present indicative, present habitual indicative (differs from present only in the verb "to be"), future, past indicative, past habitual indicative, conditional, imperative, present subjunctive, and past subjunctive. Verbs also have a verbal noun and past participle, and progressive constructions similar to those using the English present participle may be formed from the verbal noun and an appropriate tense of . Examples of tense conjugations: (all third person forms without subject pronoun):

  • 1st conjugation: Fág "to leave" – d'fhág (past) – fágann (present) – fágfaidh (future) – d'fhágfadh (conditional) – d'fhágadh (habitual past) – fága (subjunctive) – fágadh (imperative)
  • 2nd conjugation: Ceannaigh "to buy" – cheannaigh (past) – ceannaíonn (present) – ceannóidh (future) – cheannódh (conditional) – cheannaíodh (habitual past) – ceannaí (subjunctive) – ceannaíodh (imperative)
  • Irregular: Téigh "to go" – chuaigh (past) – téann (present) – rachaidh (future) – rachadh (conditional) – théadh (habitual past) – (subjunctive) – téadh (imperative)

There is no passive proper in Irish, but there is an impersonal form of the verb, termed the saorbhriathar or "autonomous verb".

Verbs can be conjugated either synthetically (with the personal pronoun included in the verb inflection) or analytically (with the verb inflected for tense only and a separate subject). However, the official standard generally prescribes the analytic form in most person-tense combinations, and the synthetic in only some cases, such as the first person plural. The analytic forms are also generally preferred in the western and northern dialects, except in answer to what would in English be "yes/no" questions, while Munster Irish prefers the synthetic forms. For example, the following are the standard form, synthetic form and analytical form of the past tense of rith "to run":

Person Standard Synthetic Analytic
1st sing rith mé ritheas rith mé
2nd sing rith tú rithis rith tú
3rd sing rith sé rith rith sé
1st plural ritheamar ritheamar rith sinn / rith muid*
2nd plural rith sibh ritheabhar rith sibh
3rd plural rith siad ritheadar rith siad
Impersonal ritheadh ritheadh ritheadh
*muid is non-standard but is the usual 1st person plural pronoun in the western and northern dialects.

==Pronouns==

Personal pronouns

Personal pronouns in Irish do not inflect for case, but there are three different sets of pronouns used: conjunctive forms, disjunctive forms, and emphatic forms (which may be used either conjunctively or disjunctively)

Conjunctive forms

The normal word order in Irish is verb–subject–object (VSO). The forms of the subject pronoun directly following the verb are called conjunctive:

Person Singular Plural
1st ga|mé}}ga|(muid)}}
2nd ga|tú}}ga|sibh}}
3rd ga|sé}}
fem. {{Lang|ga|sí}}
ga|siad}}

The form {{Lang|ga|muid}} in the 1st person plural is not used in the standard language, but is very common in western and northern dialects. The standard and southern dialects have no subject pronoun in the 1st person plural, using the synthetic verb ending -imíd (alt -imid) instead.

Irish has no T–V distinction, i.e. it does not differentiate between formal and familiar forms of second person pronouns. The difference between {{Lang|ga|tú}} and {{Lang|ga|sibh}} is purely one of number.

There is no equivalent to the English "it", either "sé" or "sí" are used depending on whether the thing the speaker is referring to is a masculine noun or a feminine noun. The exception is the pronoun ea, used in impersonal copula phrases, particularly in the phrases is ea (> 'sea) "yes", "so", "that is so", ní hea (the opposite of is ea), nach ea? "is that not so?", an ea (Kerry am b'ea) "Is that so?", fear is ea é "it's a man", and so on.

Disjunctive forms

If a pronoun is not the subject or if a subject pronoun does not follow the verb (as in a verbless clause, or as the subject of the copula, where the pronoun stands at the end of the sentence), the so-called disjunctive forms are used:

Person Singular Plural
1st ga|mé}}ga|sinn, muid}}
2nd ga|thú}}ga|sibh}}
3rd ga|é}};
fem. {{Lang|ga|í}}
ga|iad}}

In Munster dialects the form thú is either (a) archaic (replaced by ) or (b) is only found after words ending in a vowel.

Standard
Buailim thú ("I hit you", present tense), Bhuail mé thú ("I hit you", past tense)
Dialect type (a)
Buailim tú, Bhuail mé tú
Dialect type (b)
Buailim tú, Bhuail mé thú

Intensive forms

Irish also has intensive pronouns, used to give the pronouns a bit more weight or emphasis.

Person Singular Plural
1st ga|mise}}ga|muidne, sinne}}
2nd ga|t(h)usa}}ga|sibhse}}
3rd ga|(s)eisean}}
fem. {{Lang|ga|(s)ise}}
ga|(s)iadsan}}

The forms thusa, eisean and ise are disjunctive forms, while tusa, seisean and sise are conjunctive forms.

The word {{Lang|ga|féin}} ({{IPA|/fʲeːnʲ/}} or {{IPA|/heːnʲ/}}) "-self" can follow a pronoun, either to add emphasis or to form a reflexive pronoun.

{{Lang|ga|Rinne mé féin é.}} "I did it myself."

{{Lang|ga|Ar ghortaigh tú thú féin?}} "Did you hurt yourself?"

{{Lang|ga|Sinn Féin}} is thus "We Ourselves"

Possessive determiners

The possessive determiners cause different initial consonant mutations.

{{Col-start}}{{Col-2}}{{Lang|ga|mo}} "my" lenites; {{Lang|ga|m’}} precedes vowels

{{Lang|ga|mo chara}} "my friend"

{{Lang|ga|m'fheirm}} "my farm"

{{Lang|ga|m'athair}} "my father"

{{Lang|ga|do}} "your (sg.)" lenites; {{Lang|ga|d’}} (or t' in many dialects) precedes vowels

{{Lang|ga|do chara}} "your friend"

{{Lang|ga|d'fheirm/t'fheirm}} "your farm"

{{Lang|ga|d'athair/t'athair}} "your father"

{{Lang|ga|a}} "his" lenites

{{Lang|ga|a chara}} "his friend"

{{Lang|ga|a fheirm}} "his farm"

{{Lang|ga|a athair}} "his father"

{{Lang|ga|a}} "her" takes the radical of a consonant and adds an {{Lang|ga|h}} to a vowel

{{Lang|ga|a cara}} "her friend"

{{Lang|ga|a feirm}} "her farm"

{{Lang|ga|a hathair}} "her father"

{{Col-2}}{{Lang|ga|ár}} "our" eclipses

{{Lang|ga|ár gcara}} "our friend"

{{Lang|ga|ár bhfeirm}} "our farm"

{{Lang|ga|ár n-athair}} "our father"

{{Lang|ga|bhur}} "your (pl.)" eclipses

{{Lang|ga|bhur gcara}} "your friend"

{{Lang|ga|bhur bhfeirm}} "your farm"

{{Lang|ga|bhur n-athair}} "your father"

{{Lang|ga|a}} "their" eclipses

{{Lang|ga|a gcara}} "their friend"

{{Lang|ga|a bhfeirm}} "their farm"

{{Lang|ga|a n-athair}} "their father"

{{Col-end}}

The forms {{Lang|ga|a}} and {{Lang|ga|ár}} can also blend with certain prepositions:

ga|de}} & {{Lang|ga|do}}ga|dá chara}} "from/to his friend"
{{Lang|ga|dá feirm}} "from/to her farm"
{{Lang|ga|dár n-athair}} "from/to our father"
{{Lang|ga|dá n-athair}} "from/to their father"
ga|faoi}}ga|faoina chara}} "about his friend"
{{Lang|ga|faoinár n-athair}} "about our father"
ga|i}}ga|ina feirm}} "in her farm"
{{Lang|ga|inár bhfeirm}} "in our farm"
ga|le}}ga|lena n-athair}} "with their father"
{{Lang|ga|lenár bpáiste}} "with our child"
ga|ó}}ga|óna bhean}} "from his wife"
{{Lang|ga|ónár dtaighde}} "from our research"
ga|trí}}ga|trína cos}} "through her foot"
{{Lang|ga|trínár dteach}} "through our house"

The object of a verbal noun is in the genitive case:

  • {{Lang|ga|Tá sé ag plé a rothair.}} "He's discussing his bicycle" (lit.: He is at the discussing of his bicycle)

Similarly, if the object of the verbal noun is a pronoun, then it is a possessive pronoun:

  • {{Lang|ga|Tá sé á phlé.}} "He's discussing it." (lit.: He is at its (i.e. the bicycle's) discussing)

More examples:

  • {{Lang|ga|Tá sí do mo bhualadh.}} "She's hitting me."
  • {{Lang|ga|Tá siad do do phlé.}} "They are discussing you."
  • {{Lang|ga|Tá sé á pógadh.}} "He's kissing her."
  • {{Lang|ga|Tá tú dár mbualadh.}} "You're hitting us."
  • {{Lang|ga|Tá mé do bhur bplé.}} "I'm discussing you (pl.)."
  • {{Lang|ga|Tá sibh á bpógadh.}} "You (pl.) are kissing them."

Interrogative pronouns

Interrogative pronouns introduce a question, e.g. the words who, what, which. The Irish equivalents are:

  • {{Lang|ga|cé}} "who?, which?"
  • {{Lang|ga|cad}} or {{Lang|ga|céard}} "what?"
  • {{Lang|ga|cá}} "which?"

Examples:

  • {{Lang|ga|Cé a rinne é?}} "Who did it?"
  • {{Lang|ga|Cé a chonaic tú?}} "Who did you see?"
  • {{Lang|ga|Cé ar thug tú an leabhar dó?}} "Who did you give the book to?"
  • {{Lang|ga|Cad atá ort?}} "What's wrong (with you)?" (lit. "What is on you?")
  • {{Lang|ga|Céard a dúirt tú?}} "What did you say?"
  • {{Lang|ga|Cá hainm atá ort?}} "What's your name?" (lit. "Which name is upon you?")
  • {{Lang|ga|Cá haois tú?}} "How old are you?" (lit. "Which age are you?")

Prepositions

As the object of a preposition, a pronoun is fused with the preposition; one speaks here of "inflected" prepositions, or, as they are more commonly termed, prepositional pronouns.

{{Col-begin}}{{Col-3}}
ga|ag}} "at"
1{{Lang|ga|agam}} "at me"{{Lang|ga|againn}} "at us"
2ga|agat}} "at you (sg.)"ga|agaibh}} "at you (pl.)"
3ga|aige}} "at him"
{{Lang|ga|aici}} "at her"
ga|acu}} "at them"
ga|ar}} "on"
1{{Lang|ga|orm}}{{Lang|ga|orainn}}
2ga|ort}}ga|oraibh}}
3ga|air}}
{{Lang|ga|uirthi}}
ga|orthu}}
ga|as}} "out of, from"
1{{Lang|ga|asam}}{{Lang|ga|asainn}}
2ga|asat}}ga|asaibh}}
3ga|as}}
{{Lang|ga|aisti}}
ga|astu}}
ga|chuig, chun}} "to, towards"
1{{Lang|ga|chugam}}{{Lang|ga|chugainn}}
2ga|chugat}}ga|chugaibh}}
3ga|chuige}}
{{Lang|ga|chuici}}
ga|chucu}}
ga|de}} "from, of"
1{{Lang|ga|díom}}{{Lang|ga|dínn}}
2ga|díot}}ga|díbh}}
3ga|de}}
{{Lang|ga|di}}
ga|díobh}}
{{Col-3}}
ga|do}} "to, for"
1{{Lang|ga|dom}}{{Lang|ga|dúinn}}
2ga|duit}}ga|daoibh}}
3ga|dó}}
{{Lang|ga|di}}
ga|dóibh}}
ga|faoi}} "under; about (concerning)"
1{{Lang|ga|fúm}}{{Lang|ga|fúinn}}
2ga|fút}}ga|fúibh}}
3ga|faoi}}
{{Lang|ga|fúithi}}
ga|fúthu}}
ga|i}} "in"
1{{Lang|ga|ionam}}{{Lang|ga|ionainn}}
2ga|ionat}}ga|ionaibh}}
3ga|ann}}
{{Lang|ga|inti}}
ga|iontu}}
ga|idir}} "between"
1{{Lang|ga|idir mé}}{{Lang|ga|eadrainn}}
2ga|idir thú}}ga|eadraibh}}
3ga|idir é}}
{{Lang|ga|idir í}}
ga|eatarthu}}
ga|le}} "with"
1{{Lang|ga|liom}}{{Lang|ga|linn}}
2ga|leat}}ga|libh}}
3ga|leis}}
{{Lang|ga|léi}}
ga|leo}}
{{Col-3}}
ga|ó}} "from, since"
1{{Lang|ga|uaim}}{{Lang|ga|uainn}}
2ga|uait}}ga|uaibh}}
3ga|uaidh}}
{{Lang|ga|uaithi}}
ga|uathu}}
ga|roimh}} "before, in front of"
1{{Lang|ga|romham}}{{Lang|ga|romhainn}}
2ga|romhat}}ga|romhaibh}}
3ga|roimhe}}
{{Lang|ga|roimpi}}
ga|rompu}}
ga|thar}} "beyond, over"
1{{Lang|ga|tharam}}{{Lang|ga|tharainn}}
2ga|tharat}}ga|tharaibh}}
3ga|thairis}}
{{Lang|ga|thairsti}}
ga|tharstu}}
ga|trí}} 'through'
1{{Lang|ga|tríom}}{{Lang|ga|trínn}}
2ga|tríot}}ga|tríbh}}
3ga|tríd}}
{{Lang|ga|tríthi}}
ga|tríothu}}
ga|um}} "around"
1{{Lang|ga|umam}}{{Lang|ga|umainn}}
2ga|umat}}ga|umaibh}}
3ga|uime}}
{{Lang|ga|uimpi}}
ga|umpu}}
{{Col-end}}

Numbers

Cardinal numbers

There are three kinds of cardinal numbers in Irish: disjunctive numbers, nonhuman conjunctive numbers, and human conjunctive numbers.

Disjunctive numbers

0{{Lang|ga|náid}}13{{Lang|ga|a trí déag}}
1 ga|a haon}} 14 ga|a ceathair déag}}
2 ga|a dó}} 20 ga|fiche}}
3 ga|a trí}} 21 ga|fiche a haon}}
4 ga|a ceathair}} 30 ga|tríocha}}
5 ga|a cúig}} 40 ga|daichead}}
6 ga|a sé}} 50 ga|caoga}}
7 ga|a seacht}} 60 ga|seasca}}
8 ga|a hocht}} 70 ga|seachtó}}
9 ga|a naoi}} 80 ga|ochtó}}
10 ga|a deich}} 90 ga|nócha}}
11 ga|a haon déag}} 100 ga|céad}}
12 ga|a dó dhéag}} 1000. ga|míle}}

These numbers are used for example in arithmetic, in telling time, in telephone numbers and after nouns in forms like {{Lang|ga|bus a trí déag}} "bus 13" or {{Lang|ga|seomra a dó}} "room 2".

Nonhuman conjunctive numbers

These numbers are used to count nouns that do not refer to human beings, e.g. {{Lang|ga|capall}} "horse"

1{{Lang|ga|aon chapall amháin}};
{{Lang|ga|capall amháin}}
13{{Lang|ga|trí chapall déag}}
2 ga|dhá chapall}} 20 ga|fiche capall}}
3 ga|trí chapall}} 21 ga|capall is fiche}}
4 ga|ceithre chapall}} 22 ga|dhá chapall is fiche}}
5 ga|cúig chapall}} 30 ga|tríocha capall}}
6 ga|sé chapall}} 40 ga|daichead capall}}
7 ga|seacht gcapall}} 50 ga|caoga capall}}
8 ga|ocht gcapall}} 60 ga|seasca capall}}
9 ga|naoi gcapall}} 70 ga|seachtó capall}}
10 ga|deich gcapall}} 80 ga|ochtó capall}}
11 ga|aon chapall déag}} 90 ga|nócha capall}}
12 ga|dhá chapall déag}} 100 ga|céad capall}}

"One" as a pronoun is rendered with {{Lang|ga|ceann}} (lit. "head") when it concerns things and animals, e.g.:

{{Lang|ga|Tá cúig chapall agam; tá ceann acu breoite.}} "I have five horses; one of them is sick."

Human conjunctive numbers

These numbers are used to count nouns that refer to human beings, e.g. páiste 'child'

1{{Lang|ga|aon pháiste amháin}};
{{Lang|ga|páiste amháin}}
7{{Lang|ga|seachtar páistí}}
2 ga|beirt pháistí}} 8 ga|ochtar páistí}}
3 ga|triúr páistí}} 9 ga|naonúr páistí}}
4 ga|ceathrar páistí}} 10 ga|deichniúr páistí}}
5 ga|cúigear páistí}} 11 ga|aon pháiste déag}}
6 ga|seisear páistí}} 12 ga|dáréag páistí}}

"One" as a pronoun is rendered with {{Lang|ga|duine}} (lit. "person") with people. The other "personal" numbers can also be used pronominally, e.g.:

{{Lang|ga|Tá cúigear páistí agam; tá duine acu breoite.}} "I have five children; one of them is sick."

{{Lang|ga|Tá seisear sa seomra.}} "Six people are in the room."

Higher numbers are done as with the nonhuman conjunctive numbers: {{Lang|ga|trí pháiste déag}}, {{lang|ga|fiche páiste}}, etc.

Ordinal numbers

1st{{Lang|ga|an chéad chapall}}13th{{Lang|ga|an tríú capall déag}}
2nd ga|an dara capall}} 20th ga|an fichiú capall}}
3rd ga|an tríú capall}} 21st ga|an t-aonú capall is fiche}}
4th ga|an ceathrú capall}} 22nd ga|an dóú chapall is fiche}}
5th ga|an cúigiú capall}} 30th ga|an tríochadú capall}}
6th ga|an séú capall}} 40th ga|an daicheadú capall}}
7th ga|an seachtú capall}} 50th ga|an caogadú capall}}
8th ga|an t-ochtú capall}} 60th ga|an seascadú capall}}
9th ga|an naoú capall}} 70th ga|an seachtódú capall}}
10th ga|an deichiú capall}} 80th ga|an t-ochtódú capall}}
11th ga|an t-aonú capall déag}} 90th ga|an nóchadú capall}}
12th ga|an dóú capall déag}} 100th ga|an céadú capall}}

Phonology

{{Main|Irish phonology}}

A notable feature of Irish phonology is that consonants (except {{IPA|/h/}}) come in pairs, one "broad" (velarized, pronounced with the back of the tongue pulled back towards the soft palate) and one "slender" (palatalized, pronounced with the middle of the tongue pushed up towards the hard palate).

Consonant phonemes
LabialCoronalDorsalGlottal
Bilabial Labio-
velar
Labio-
dental
DentalAlveolar Post-
alveolar
Palatal Velar
broadslenderbroadbroadslenderbroadbroadslenderslenderslenderbroad
Plosivesvoicelesspˠ}}pʲ}}t̪ˠ}}tʲ}}c}}k}}
voicedbˠ}}bʲ}}d̪ˠ}}dʲ}}ɟ}}ɡ}}
Fricative/
Approximant
voicelessfˠ}}fʲ}}sˠ}}ʃ}}ç}}x}}h}}
voiced{{IPA|w}}vʲ}}j}}ɣ}}
Nasalmˠ}}mʲ}}n̪ˠ}}nʲ}}ɲ}}ŋ}}
Tapɾˠ}}ɾʲ}}
Laterall̪ˠ}}lʲ}}
Vowel phonemes
Front Central Back
Closeiː}}uː}}
Near-closeɪ}}ʊ}}
Close-mideː}}oː}}
Midə}}
(only unstressed)
Open-midɛ}}ɔ}}
Opena}}ɑː}}

Diphthongs: {{IPA|/iə/}}, {{IPA|/uə/}}, {{IPA|/əi/}}, {{IPA|/əu/}}.

External links

{{Wikisource|Graiméar na Gaedhilge}}{{Irish linguistics}}{{Language grammars}}{{DEFAULTSORT:Irish Grammar}}

3 : Irish grammar|Irish language|Grammars of specific languages

随便看

 

开放百科全书收录14589846条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。

 

Copyright © 2023 OENC.NET All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/30 16:21:22