词条 | 纠纠葛屦,可以履霜 |
类别 | 中文百科知识 |
释义 | 纠纠葛屦,可以履霜分类:【风俗文化】 这句话出自《魏风?葛屦》。诗中描写了缝衣女奴为女主人缝制衣裳,而女主人在试衣裳时,表现得很傲慢。看着傲慢的女主人,想到自己又常受虐待,缝衣女非常不满,就作诗加以讽刺。 诗中首先写道:“纠纠葛屦,可以履霜。”“屦”,草鞋,葛屦就是用葛草编织的草鞋。脚上穿着这种用葛草编织的草鞋,怎么能走在满地的寒霜上?可怜女子“掺掺女手,可以缝裳”。她这双纤细瘦弱的双手,又怎么能替别人缝制衣裳?做完后,还要“要之已之,好人服之”。“要”,纽襻,“已”衣领。就是在衣服上上好纽襻和领子,恭候那女主人来试穿新装。 “葛屦”用“纠纠”加以形容,《毛传》“纠纠犹缭缭也。夏葛屦,冬皮屦。葛屦非所以履霜”,可见它不是用葛布而是以葛绳用手编织的。建国前的四川有“麻鞋”,就由麻绳手编而成,是古代“葛屦”的延续。“纠纠”是绳与绳纠缠之貌。 女主人试完新装后对我的态度却是:“好人提提,宛然左辟。”意思就是女主人试穿后觉得很舒服,却左转身对缝衣女一点也不理睬。自己却“佩其象?”,“象?”即是象牙做成的簪子。女主人故作姿态地拿起簪子自顾梳妆打扮起来,这种举动令缝衣女更为愤慨和难以忍受,所以最后她才发出“维是褊心,是以为刺”的呼声。 |
随便看 |
开放百科全书收录579518条英语、德语、日语等多语种百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容自由、开放的电子版国际百科全书。